E no animal à direita, podem ver que o cancro está a responder. | TED | وفي الحيوان إلى اليمين، ترون أن السرطان أخذ يستجيب |
A aranha está a responder ao mundo externo de uma forma que nos permite ver e saber o que está a acontecer no seu mundo interno. | TED | فالعنكبوت يستجيب للعالم بطريقة تمكننا أن نرى ونعرف ما يحدث في عالمه الداخلي. |
O vaivém espacial não está a responder a sinais. | Open Subtitles | المكوك لا يستجيب الى الاشارات المتتابعة سأجعله يطير عن طريق الاتصال |
Não está a responder ao comando. Não consigo fechá-la. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها |
Ela não está a responder à quimioterapia, prednisolone, vincristina e irradiação craniana. | Open Subtitles | انها كانت لا تستجيب للعلاج الكيميائي بريدنيزون ، فينسيكريستين، تعريض المخ للإشعاع |
Tenho de dormir com um olho aberto. A Irmã Peter Marie diz que ele está a responder bem à terapia. | Open Subtitles | تقولُ الأُخت بيتَر ماري أنهُ يستجيب للعِلاج |
Não está a responder aos antibióticos, está a sangrar internamente, a febre está atingir os 104º, | Open Subtitles | لا يستجيب لأي مضادات، لديه نزيف داخلي، حرارته تصل إلي 104، |
Nada está a responder como devia. | Open Subtitles | لا شيء يستجيب بالطريقة التي ينبغي أن تكون |
As suas ramificações estendem-se além de uma cirurgia de extracção e ele não está a responder ao tratamento. | Open Subtitles | لكن أهدابه منتشرة بشكل كبير مما يجعل من المستحيل التدخل جراحيا وهو لا يستجيب للعلاج |
O seu polígrafo não é melhor do que o ovo a definir qual é a emoção que está a responder. | Open Subtitles | جهازك لكشف الكذب ليس أحسن من بيضتنا بإخبارنا أيّ شعور يستجيب له |
Fizemos alguns testes e ele não está a responder. | Open Subtitles | وقمنا بعمل بعض الاختبارات ، وانه فقط لا يستجيب. |
Perdemos a energia na GameBoy frontal! O Mário não está a responder! | Open Subtitles | لم يتبق لنا طاقة بالغيم بوي وسوبر ماريو لا يستجيب |
Vou ligar para a mãe do Angel. Ele está a responder ao Morgan. | Open Subtitles | انا على وشك الاتصال بوالدة أنجل انه يستجيب لـ مورغان |
Poderá acontecer, mas o ADN de cada um está a responder de forma diferente ao projeto. | Open Subtitles | في مرحلة ما فمن المحتمل ان يحدث لكن الحمض النووي للجميع يستجيب بشكل مختلف لهذا المشروع |
Parece que algo nesta lua está a responder vocalmente às suas mortes. | Open Subtitles | ويبدو كما لو أن شيئا على هذا القمر يستجيب إلى وفاة بك جهارا. |
Capitão, o sistema não está a responder para a levantar. | Open Subtitles | أيها القائد، النظام لا يستجيب لأمر الإقلاع |
Acho que está a responder a alguma coisa vindo dela porque ela também o quer. | Open Subtitles | اعتقد انك تستجيب لإشارات منها لأنها ترغب بك ايضاً |
Sr. O dinossauro não está a responder às ondas sónicas. | Open Subtitles | سيَدي، الديناصورات لا تستجيب للموجات الصوتيَة |
Já me enganaste uma vez, com uma lâmpada falsa. Agora esta não está a responder ao meu feitiço. | Open Subtitles | خدعتني مرّة بقارورة مزيّفة والآن هذه القارورة لا تستجيب لتعويذتي |
Ele não está a atender o telefone, ele não está a responder os e-mails. | Open Subtitles | هو لا يجيب على الهاتف هو لا يجيب على الرسائل الالكترونيه |
Ela está a responder: "Que saudades, grandalhão. | Open Subtitles | إنها ترد. "اشتقت إليك أيها الضخم. |