"está a trair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخون
        
    • تخونه
        
    - Porque está a trair a sua mulher com ela. - Sr. Watt, tire a mão do microfone e afaste-se da testemunha, por favor. Open Subtitles ـ التي تخون زوجتك معها ـ سيد وات ، أزل يدك من اليكروفون
    Você deixa um gringo roubar as nossas terras! está a trair o seu próprio povo! Open Subtitles أنت تساعد الأجانب في سرقة أرضنا أنت تخون أهل بلدك
    Achas que ela está a trair o seu cônjuge com alguém de um grupo de apoio a pessoas com cônjuges infiéis? Open Subtitles أتظنّها تخون زوجها الخائن مع شخصٍ من مجموعة دعم مَن يتعرضن للخيانة؟
    Mesmo que faça sentido para si, está a trair a sua mulher com a irmã dela. Open Subtitles انت . انت تخون زوجتك مع أختها شقيقتها التي تحمل طفلكم
    Ela escreve-lhe para a Chechênia, diz-lhe que a sua mulher o está a trair. Open Subtitles تقوم بالكتابة له عندما كان في الشيشان بأن زوجته كانت تخونه ؟
    LaBelle é demitido pelo procurador Chambers e despois descobre que a mulher o está a trair com esse... este miúdo. Open Subtitles ثم يكتشف أنّ زوجته تخونه مع هذا الفتى.
    Se quer saber, acho que ela também está a trair o nosso país. Open Subtitles إن كُنت تريد رأيي، فهي تخون بلادنا أيضاً.
    Ela está sob muita pressão, e não ajuda ela pensar que está a trair um amigo. Open Subtitles إنها تحت ضغطٍ كبير وهذا لا يساعد إن كانت تشعر أنها تخون أصدقائها
    A Angela faz o que peço para que não conte a toda gente que ela está a trair o Andy com o Dwight. Open Subtitles آنجيلا" تفعل ما أطلبه منها فحسب" لألاّ أخبر أحدا بأنها تخون "آندي" مع "دوايت"
    está a trair duas mulheres e a traição arruína vidas. Open Subtitles أنت تخون إمرأتان, وتخرب حياه كامله
    - Ela vai casar, e está a trair o noivo com o Dr. Sweets. Open Subtitles ستتزوج وهي تخون زوجها مع سوييتس
    A mãe nunca trairia o pai. Ela não está a trair o Walter. Open Subtitles أمي لم تخن والدي قطّ، وإنّها لا تخون (والتر).
    Ela jurou que não está a trair o Walter. Open Subtitles -لقد حلفت ليّ أنّها لا تخون (والتر ).
    A Peri Westmore está a trair o marido? Open Subtitles بيري وستمـر تخون زوجهـا
    E agora a Stefania está a trair a Adalind, e quer vender ela própria a criança à família real. Open Subtitles والآن (ستيفانيا) تخون (أداليند{\pos(190,240)}) وتحاول الوساطة لبيع الطفل إلى العائلة الملكية ذاتها
    O Dar disse-me que o Irão está a trair o acordo nuclear. Open Subtitles أخبرني (دار) أن (إيران) تخون الاتفاق النووي
    Parece que está a trair o sócio dela. Open Subtitles تخون شريكها - ..المعذرة -
    A Maureen está a trair o Tripp. Open Subtitles (إن (مورين) تخون (تريب
    Pois, sem dúvida que ela o está a trair. Open Subtitles أجل هي قطعا تخونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more