"está aqui agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا الآن
        
    • هُنا الآن
        
    • انت هنا الان
        
    • هنا حالياً
        
    E ele está aqui agora para fechar o negócio. Open Subtitles وقال انه هو الصحيح هنا الآن لإغلاق الصفقة.
    Estão muito mais longe do rio, mas essa mulher está aqui agora. Open Subtitles إنها على مسافة بعيدة أسفل النهر، ولكن هذه المرأة هنا الآن.
    Ela diz que te conhece. Ela está aqui, agora. Open Subtitles لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن
    Então. Ele está aqui agora. E vai ficar tudo bem. Open Subtitles . مهلاً , أنه هُنا الآن . كل شيء سيكون على ما يرام
    está aqui agora. Por que não a encontra e o recupera. Open Subtitles حسناً انت هنا الان يجب عليك أن تجدها وترجع الخاتم منها
    É uma investigação em curso. Não, senhora. O xerife não está aqui agora. Open Subtitles فنحن في خضم تحقيق جارٍ لا سيدتي , المأمور ليس هنا حالياً
    Já que está aqui agora. Open Subtitles أنت هنا الآن. اذا، كيف كانت اجازتك الصيفيه؟
    Ele não está aqui agora, nem vai voltar tão cedo. Open Subtitles حسناً،هو ليس هنا الآن. ومن المحتمل أنه ربما لن يكون فيالمنزللبعضالوقت.
    E, não me pergunte como... espere, ela está aqui agora? Open Subtitles نعم لا تخبريني كيف انتظري هل هي هنا الآن ؟
    Ele não estava lá quando tinhas 11 anos, e não está aqui agora. Open Subtitles لم يكن هناك عندما كنت في الحادية عشر وليس هنا الآن
    sem as crianças estarem a incomodar... Ela está aqui agora, não ia adiantar nada, por isso vamo-nos... Open Subtitles حسنا ، إنها هنا الآن ، لذلك لنهل لنا أي خير على أي حال.
    Ele não está aqui agora. Open Subtitles لا, إنه ليس هنا الآن من المهم جداً أن أتحدث معه
    Eu vi o vosso tipo, na estação. Ele está aqui agora. Open Subtitles للتوّ رأيت رجلكم في المحطة كلاّ إنّه هنا الآن
    Pessoal, ele está aqui, agora mesmo, está lá fora. Open Subtitles اه ، يا رفاق ، إنه هنا الآن ، إنه في الخارج
    São os pinguins mais numerosos do mundo e metade deles está aqui, agora. Open Subtitles إنهم البطاريق الأكثر تعداداً حول العالم ونصفهم موجودون هنا الآن
    está aqui agora. É o que importa. Porque não se senta? Open Subtitles حسنا, انت هنا الآن يا جيراد, هذا كل ما يهمك, لِم لا تجلس ؟
    Não sabemos se o Homem Invisível está aqui agora. Open Subtitles لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن.
    É por isso que está aqui agora, tipo agora mesmo, neste preciso momento. Open Subtitles لهذا السبب أنت موجود هنا الآن أقصد الوقت الحالي، بهذه اللحظة
    O teu pai não está aqui, agora, mas vou-me certificar que o gerente recebe os documentos e vemos-te, Open Subtitles أن والدك ليس موجود هنا الآن لكن سأحرص على تسليم هذه للمديرة
    De uma coisa tenho a certeza, Deus é a razão pela qual o pai não está aqui agora. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن.
    Mas está aqui agora... Open Subtitles ولكنها هُنا الآن
    Enfim, não se preocupe, está aqui agora e nós vamos cuidar de si. Open Subtitles في كل الاحوال , لا تقلق انت هنا الان , وسوف نعتني بك
    Aliás, está aqui agora a chupar-me a pila. Open Subtitles -إنها هنا حالياً تمص قضيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more