"está atrás das grades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلف القضبان
        
    Se ele está atrás das grades, não há forma de poder ser ele a puxar o gatilho. Open Subtitles كونه خلف القضبان فلا يمكن أن يكون القاتل.
    Este homem está atrás das grades, e tudo que nós temos de fazer é mantê-lo lá. Open Subtitles أن هذا الرجل خلف القضبان وكل ما علينا فعله هو جعله هناك
    Ela está atrás das grades, e eu ainda não estou longe o suficiente dela. Open Subtitles هي خلف القضبان, وحتى الان انا لا استطيع أذهب الى مكان بعيد عنها
    A Hanna cometeu esse erro, e agora está atrás das grades. Open Subtitles هانا فعلت تلك الغلطه والان هي خلف القضبان
    Emily, a pessoa que fez isso está atrás das grades. Open Subtitles (إميلي)، الشخص الذي فعل ذلك بكنْ، الآن خلف القضبان
    O assassino está atrás das grades? Open Subtitles إذاً القاتل خلف القضبان ؟
    E o parceiro dele, Sang Min, está atrás das grades. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك نعرف شريكه الوحيّد، (سانغ مين)، الذي يقطن خلف القضبان ذلك جيّد
    Mas se a Ali está atrás das grades, talvez queira dizer que já não precisamos de ter medo. Open Subtitles ...لكن إن كانت "آلي" خلف القضبان ربما يعني هذا أنه ليس علينا الخوف بعد اليوم
    E não conseguimos descobrir quem são até eles voltarem ao trabalho, o que significa fazê-los pensar que a Alex está atrás das grades. Open Subtitles ولن يسعنا معرفة من يكونوا حتى يعودون للعمل مما يعني جعلهم يظنون أن (أليكس) خلف القضبان
    - Porque Deus sabe o que o FP vai dizer agora que está atrás das grades. Open Subtitles لإن الرب يعرف ما سيقوله (إي بي) بعد أن أصبح خلف القضبان الآن
    O LAPD acusa um aumento de 30 porcento nos últimos cinco dias que Hancock está atrás das grades. Open Subtitles ... فقسم شرطة (لوس أنجلوس) يسجل زيادة تصل لحوالي 30 بالمئة بالأيام الخمس الأخيرة . التي قضاها "هانكوك" خلف القضبان
    - Bem, ele está atrás das grades. Open Subtitles -حسناً ، إنه خلف القضبان
    Agora que a terrorista confessa Alex Parrish está atrás das grades, a cidade de Nova Iorque abre de novo as suas portas e faz um balanço do que mudou o do que não mudou. Open Subtitles ،الآن وقد تأكّد أن الإرهابية (أليكس باريش) خلف القضبان تفتح مدينة (نيويورك) أبوابها مرة أخرى وتستعد لما قد تغيّر وما لم يتغيّر
    A mãe... da Paola Cortez poderá descansar um pouco mais esta noite, sabendo que o assasino da sua filha está atrás das grades. Open Subtitles ... أم باولا كورتيز) يُمكنها أن تستريح بشكل أسهل قليلاً الليلة وهى تعلم أن قاتل إبنتها خلف القضبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more