Libertos. - Libertos? Berber está cercada. | Open Subtitles | البربرية محاصرة و انا انقطعت عن أهلى الا من طريق النهر |
O Henry esteve a monitorizar a frequência da Polícia. A área está cercada e os SWAT chegam em 15 minutos. - O tempo acabou. | Open Subtitles | هنري, هذه حوّامات الشرطة المنطقة محاصرة ولدينا فقط دقيقتين من الوقت |
está cercada de florestas e ele era lenhador. | Open Subtitles | كانت محاصرة بالغابات وهو كان يعمل جازًّا للشجر |
Precisamos da vossa ajuda para sair qui. A Herdade está cercada. | Open Subtitles | نحتاج لمساعدتكم للخروج من هنا المكان محاصر |
Joel, a casa está cercada. | Open Subtitles | جويل , المكان كله محاصر اسمع الكلام |
Acho que a base está cercada. Registei as coordenadas. | Open Subtitles | أعتقد أن المحطة محاطة بهم لقد نقلت إحداثياتهم |
Senhor, a esquadra está cercada. | Open Subtitles | سيدي, نحن نحاصر المكان بالكامل. |
A entrada está cercada de explosivos, General. | Open Subtitles | هذه القاعة مُحاطة بالمتفجرات، أيها اللواء. |
Leningrado está cercada desde 7 de Setembro, | Open Subtitles | بلدة "لينينغراد" محاصرة منذ السابع من سبتمبر |
A ilha está cercada por navios de guerra. | Open Subtitles | الجزيرة محاصرة بالسفن الحربية |
Valência está cercada... | Open Subtitles | فالينشيا محاصرة |
A cidade está cercada por todos os lados. | Open Subtitles | المدنية محاصرة من جميع الجهات |
A sua nave está cercada, conde. | Open Subtitles | سفينتك محاصرة ايها الكونت |
Assegurem-se que a aldeia está cercada. | Open Subtitles | وتأكدوا أن البلدة محاصرة |
Alex Parrish, a bombista da Grand Central, está cercada num perímetro de seis blocos enquanto falamos. | Open Subtitles | (أليكس باريش) مفجرة (غراند سنترال) محاصرة داخل حي من ست مجمعات سكنية بينما نتحدث |
A Segunda Fortaleza está cercada. | Open Subtitles | الحصن الثاني محاصر |
A casa está cercada, saiam! | Open Subtitles | البيت محاصر اخرجوا |
Estás encurralado. A loja está cercada. | Open Subtitles | أنت مطوق، يا اخي المكان محاصر |
A casa está cercada. | Open Subtitles | المنزل محاصر |
- Mudam sempre. Berber está cercada. | Open Subtitles | يا سيدى ، البربرية محاطة ، و ارتفعت الانتفاضة حين سافرنا |
Então, presumo que você não está cercada... por equipes SG bem armadas e fortes jovens fuzileiros? | Open Subtitles | إذا أفترض أنك غير محاطة بمدافع وفرق ستارغيت ومارينز؟ |
A vossa casa está cercada. Tragam o Ronnie para fora. | Open Subtitles | نحن نحاصر المنزل، أحضر روني للخارج |
ela está cercada de gente que não confia em indianos. | Open Subtitles | إنها مُحاطة بأشخاص لا يثقون بالهنود |