"está em todo o lado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو في كل مكان
        
    • إنه بكلّ مكان
        
    • انها في كل مكان
        
    • إنه في كل مكان
        
    • إنه بكل مكان
        
    • في كل مكان و
        
    • منتشرة في كل مكان
        
    Se calhar já está em todo o lado. Open Subtitles لربّما، هو في كل مكان.
    - Agora, está em todo o lado. Open Subtitles الآن هو في كل مكان
    Águas desconhecidas, Sr. Reese. está em todo o lado. Open Subtitles مياه مجهولة يا سيد (ريس) إنه بكلّ مكان.
    está em todo o lado. Open Subtitles إنه بكلّ مكان.
    está em todo o lado e em parte nenhuma. Open Subtitles انها في كل مكان و ليست في اي مكان
    Foi postado há um par de minutos atrás. está em todo o lado. Open Subtitles لقد تم نشر ذلك المقطع منذ دقيقتين ، إنه في كل مكان
    Ela está em todo o lado que tu querias estar. Open Subtitles إنه بكل مكان تتوقعيه
    Esta coisa está em todo o lado, e tem inteligência próprio. Open Subtitles هذا الشيء في كل مكان و له عقلٌ خاص به
    A Mão está em todo o lado. Open Subtitles عصابة "اليد" منتشرة في كل مكان.
    Bem, está em todo o lado, em todas as línguas. Open Subtitles لذا هو في كل مكان وبكل لغة
    está em todo o lado ao mesmo tempo. Open Subtitles هو في كل مكان في نفس الوقت
    está em todo o lado. Open Subtitles آسفة جداً، انها في كل مكان
    está em todo o lado. Open Subtitles انها في كل مكان.
    Não posso. Ele sabe. está em todo o lado. Open Subtitles لا أستطيع، سيعلم، إنه في كل مكان
    Bem, ele está em todo o lado. Open Subtitles حسنا, إنه في كل مكان
    - está em todo o lado. - É um monstro. Open Subtitles ـ إنه بكل مكان ـ إنه وحش
    PAULA KLEIN AGENTE PUBLICITÁRIA DE CONNER ou uma depressão clínica. Ele está em todo o lado. Open Subtitles و الاكتئاب، إنه بكل مكان
    Ela está em todo o lado e sabe tudo. Open Subtitles هي في كل مكان و تعرف كل شئ
    - Acho que está em todo o lado. Open Subtitles أظن أنها منتشرة في كل مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more