"está enganada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخطئة
        
    • أنت مخطأة
        
    • أنتِ مُخطئة
        
    • مخطئه
        
    Você diz que ninguém lhes ligará mas acho que está enganada. Open Subtitles لقد قلت أنه لا أحد يهتم بلوحاتك لكني أظنك مخطئة
    Diz que já não sou humano, mas está enganada. Open Subtitles أنتِ تقولين أنني لم أعد إنساناً ولكنكِ مخطئة
    Sei que acha que eu sou uma espécie de monstro, que matei o Daycia, mas está enganada. Open Subtitles أنا أعلم بأنك تعتقدين بأني نوع من الوحوش التي قامت بقتل ديشيا و لكنك مخطئة
    -Que acho que está enganada. Open Subtitles قلت اعتقد انك مخطئة فى كونها انها لا تخرج
    está enganada, querida. Respeito muito os seus nervos. Open Subtitles أنت مخطأة ياعزيزتى فأنا أحترم أعصابك بشدة
    Mas está enganada. Nunca tive medo dele. Open Subtitles ولكن كنتِ مخطئة لم أكن أبداً خائفاً من هذا الرجل
    Não, está enganada. Está longe de ter terminado. Open Subtitles كلا , أنتي مخطئة , إنه ليس حتى قريب من أن ينتهي
    Se está a insinuar que matei o meu marido para ficar com outra pessoa, está enganada. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة
    - Por estranho que pareça, creio que desta vez está enganada. Open Subtitles على رغم ما يبدو عليه الأمر أظن بأنكِ مخطئة هذه المرة
    Queria mostrar-lhe que está enganada só para minha satisfação Open Subtitles اود ان ابين لها بأنها مخطئة من اجل الرضى الشريرة التي تمنحني
    Amanda, está enganada se acha que não vai haver consequências ao espalhar mentiras sobre o Presidente. Open Subtitles أماندا، أنتِ مخطئة إن كنتِ تظنين أنه لا يوجد عواقب لنشركِ الأكاذيب عن الرئيس
    Olha, o que quer que pense que encontrou, ou o que quer que pense que viu, está enganada. Open Subtitles اسمعي مهما كان الذي تعتقدينه او الذي رأيتيه انتي مخطئة
    Tenho de ir e dizer-lhe que ela está enganada. Open Subtitles لذا الآن علي الذهاب لإخبارها أنها مخطئة.
    Eu sei o que acha que procura, mas está enganada. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تعتقدين بإنك تبحثين عنه, لكنك ستكوني مخطئة.
    Não. Ela está enganada. Não vou deixar isto acontecer. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، إنّها مخطئة ، أنــا لن أدع هذا يحـــدث
    Acha que a decisão certa seria vê-lo, mas está enganada. Open Subtitles تعتقدين أن القرار القوي هو أن تذهبي لمقابلته لكنكِ مخطئة
    Se puder assinar este pedido que diz que está demasiado doente para viajar, pelos menos vai dar-lhe hipótese de provar que está enganada. Open Subtitles لكن إن وقعت هذا الطلب المُشير إلى عجزك عن السفر هذا الشهر سيمنحه هذا الفرصة على الأقل ليثبت أنك مخطئة
    Vou poupar a vida desta infeliz para provar que ela está enganada. Open Subtitles سأعفو عن حياة هذه الامرأة التعيسة لأثبت أنّها مخطئة
    Mas amam, Cynthia. De certeza que está enganada. Open Subtitles انهم يحبونك يا "سينثيا" اني متأكد أنك مخطئة
    está enganada quanto ao Jamie, tal como está enganada quanto à sua amiga Geillis. Open Subtitles (أنت مخطأة بشأن (جيمي (مثلما أنت مخطأة بشأن صديقتك (جيليس
    Detective, está enganada. Open Subtitles أنتِ مُخطئة أيّتها المُحققة.
    Nao, está enganada. Os níveis estao dentro dos parâmetros. Open Subtitles لا أنت مخطئه هذه القياسات فى المدى الطبيعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more