"está equipada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجهزة
        
    • مجهّزة
        
    • مُجهّزة
        
    Esta câmara está equipada com um sensor de movimento e fotografa animais quando eles passam em frente dela. TED هذه الكاميرا مجهزة بحساس حركة وتصور الحيوانات عندما تمشي أمامها.
    está equipada com um órgão que não faz falta para a sua função principal. Open Subtitles وهي مجهزة الأجهزة التي لم يتم الضرورة بالضبط على نموذج خادمة من نوع.
    Além disso, a bomba está equipada com um sistema de rebentamento em 24H. Open Subtitles إضافةً إلى أن القنبلة مجهزة بنظام توقيت ضُبط على 24 ساعة
    Mas a italiana está equipada com o "Lamborghini" dos camiões de neve. Open Subtitles لكن القاعدة الإيطالية مجهّزة بسيارة لمبرجينى
    A nave está equipada com inúmeras contramedidas que posso iniciar. Open Subtitles إنّ سفينتنا أيضًا مُجهّزة بوسائلِ مضادّةٍ مُختلفة يُمكنني تفعيلها.
    A Nave da Imaginação está equipada com meios muito incomuns-- únicos, na verdade. Open Subtitles سفينة الخيال مجهزة بقدرة عالية غير اعتيادية الوحيدة من نوعها في الواقع
    está equipada com um amortecedor telecinético, que deverá prevenir que ele tenha outro episódio daqueles. Open Subtitles وهي مجهزة بمانع التخاطر والتي يجب أن تمنع حدوث ما يفعله مجدداً
    Tem cerca de 91 cm e está equipada com um sensor de multi-toque. TED وهي مجهزة بجهاز استشعار متعدد.
    - E tinhas razão. A polícia não está equipada para deter uma Caçadora. Open Subtitles الشرطة غير مجهزة للإمساك بالقاتل
    A ilusão de que a existência está equipada com hardware completo é a fonte deste pesadelo. Open Subtitles الخيال من lifeform مجهزة مع الأجهزة الكمال... ... هو ما أدى لهذا الكابوس.
    Quando não está em exposição, baixa a uma cave de betão com 1,20 m de espessura, revestida a aço... que por acaso está equipada com uma fechadura de combinação electrónica e sistemas biométricos de acesso-recusa. Open Subtitles وعندما لا يكون معروضاً، يُنزَل إلى حجرة من خرسانة سمكها أربعة أقدام، مطلية بالصلب... مجهزة بقفل إلكتروني مع أنظمة بيومترية لمنع الدخول.
    está equipada com a tecnologia que utilizamos para parar o Gordon. Open Subtitles إنها مجهزة بالتكنولوجيا (التي استعملناها لإيقاف (جوردن
    A minha sala de pânico também está equipada com lâmpadas solares vermelhas e claro está, kryptonite. Open Subtitles غرفة لعبي مجهزة أيضا ...بمصابيح شمسية حمراء (وبالطبع، (كريبتونيت...
    A polícia de Starling já está mobilizada. Não, a força policial não está equipada para lidar com isto. Open Subtitles كلّا، الشرطة ليست مجهّزة للتصدّي لهذا.
    - A escola está equipada com saídas de emergencia. Open Subtitles - المدرسة مُجهّزة بمخارجِ النجاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more