| No campo todo. Está frio demais para ficar no ataque. | Open Subtitles | سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم. |
| Meu Deus Está frio aqui ou será que sou eu? | Open Subtitles | ياإلهي, هل الجو بارد هنا ام انا أشعر كذلك؟ |
| - Está frio hoje. - Da próxima deixo as chaves contigo. | Open Subtitles | الجو بارد اليوم - عليَ أن أعطيك مجموعة مفاتيح - |
| E agora, meus caros amigos, Está frio, podem adoecer permito-me aconselhá-los a voltar para dentro. | Open Subtitles | والآن يا أصدقائي الأعزاء، فإن الطقس بارد وسوف تصابون بالزكام أقترح أن تأتوا إلى الداخل |
| Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui Está frio e escuro. | Open Subtitles | لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم |
| Mas aqui Está frio. O carro não tem porta. | Open Subtitles | انا لا اريد البقاء ان الجو بارد هنا وانت ليس لديك باب |
| Não há problema. Obrigado. Está frio lá fora. | Open Subtitles | أنا أقدر لك ذلك يا فتى الجو بارد بالخارج |
| Está frio e húmido. Estamos no pântano. Quero ir para casa. | Open Subtitles | الجو بارد و رطب و نحن نقف فى المستنقع ، أريد الذهاب للمنزل |
| Está frio. Abotoem os vossos casacos. | Open Subtitles | الجو بارد أغلقا أزرار معطفيكما أنتما الإثنان |
| Tome o casaco. Está frio. | Open Subtitles | هاهو المعطف ضعي هذا المعطف عليك الجو بارد هنا |
| Estamos fechados aqui e Está frio... e para ser honesto, não sei durante mais quanto tempo consigo manter assim o braço. | Open Subtitles | لقد علقنا هنا و الجو بارد و كى اكون أميناً لا اعرف الى متى سأقدر على رفع ذراعى |
| Mãe, Está frio, podemos ir para dentro, por favor? | Open Subtitles | أمى الجو بارد هل نستطيع الذهاب للداخل الأن ؟ |
| É melhor vestir a camisola, Está frio lá fora. | Open Subtitles | من الأفضل لو تلبسي المعطف, إن الجو بارد بالخارج |
| Como Está frio, trouxe-te um casaco. | Open Subtitles | الطقس بارد في الخارج لقد جلبت لكي معطفاً |
| Tens uma visita de estudo e Está frio no zoo. | Open Subtitles | , أنت ذاهب في رحلة ميدانية و الطقس بارد في حديقة الحيوانات |
| Está frio e distante. | Open Subtitles | إنه بارد... وبعيد. حسنا, هل تخشى أن يتحطم قلبك بسببه. |
| - Ar puro. - Lá fora Está frio. | Open Subtitles | هواء نقى إنه بارد فى الخارج |
| Bem, Está frio lá fora. Portanto vou tirar isto... | Open Subtitles | حسنا، إنها باردة في الخارج لذا سأنزع هذه |
| Está frio como o caralho aqui, meu. Não tens aquecimento? | Open Subtitles | انها باردة يا رجل ، ولن تتحسن بدون تسخين |
| Quando Está frio fazemos fogueiras em frente das casas ou nos telhados. | TED | وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا. |
| O jantar era às 17h! Agora Está frio! | Open Subtitles | العشاء في الخامسة والآن هو بارد .. |
| Agasalha-te, Miranda. Está frio lá fora. E aqui dentro também. | Open Subtitles | يجب ان تلتحفى جيدا يا ميراندا ,انها برد هنا وهناك |
| - Está frio para Setembro? | Open Subtitles | الجو باردٌ بالنسبة لشهر سبتمبر أليس كذلك ؟ |
| Está frio, Fuser? Hei! Frio? | Open Subtitles | إحضر لنا البطه بالبطاطس هل المياه بارده عندك يا فوسير؟ |
| Está frio, não vê, respira mal. | Open Subtitles | المكان بارد ولا يستطيع الرؤية ولا التنفس |
| Sim, especialmente para aqueles que não... Está frio... têm hipóteses. | Open Subtitles | نعم, خصوصاً لمن لا يملكون, هذا بارد... فرصة |
| Está frio aqui. | Open Subtitles | إنّها باردة بالخارج |
| - Esperamos lá dentro, Está frio. | Open Subtitles | ليلى، دعينا ننتظر بالداخل الجوّ بارد لا، لا، لا، لا فقط نتظر |