"está limpa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظيف
        
    • نظيفة
        
    • خالية
        
    • خالٍ
        
    • صافٍ
        
    • نظيفاً
        
    • نظيفه
        
    • نظيفةُ
        
    A casa está limpa e sem sinais de sangue ou de luta Open Subtitles المنزل نظيف لا توجد علامات للدماء أو لمُشاجرة عنيفة بخارج الجراج
    Não está limpa. Cheia de pó. Olha para isto! Open Subtitles إنه غير نظيف ومليء بالغبار, فقط انظر إلى هذا
    A minha cabeça está limpa. Não tem mais chip nenhum. Open Subtitles دماغي أصبحت نظيفة لا مزيد من الصواعق في دماغي
    Mas a minha loja está limpa. Open Subtitles لكن دكاني نظيفة. الكلّ يحبّني، لذا يتركون دكّاني نظيفة.
    A situação está sobre controle, a área está limpa. Open Subtitles لقد تحكمنا في زمام الأمور وأصبحت المنطقة خالية
    - Recebi um telefonema de alguém de dentro da casa a dizer que está limpa. Open Subtitles لقد وصلني للتو إتصال من شخصٌ ما داخل المنزل يدعي أن المنزل خالٍ
    está limpa e quero-a assim quando voltar. Open Subtitles إنه نظيف الآن، وسوف أعرف طريقي عندما أعود
    A água está limpa. Só traços de ovos de peixes e algas. Open Subtitles الماء نظيف و نقى فقط مع اثر كميات بيض و طحالب السمك
    E deixa que te diga que foi um verdadeiro prazer conversar contigo. A axila está limpa. As margens cirúrgicas parecem limpas. Open Subtitles هل لي أن أخبرك أنني استمتعت حقاً بالحديث معك الإبط نظيف الحواف الجراحية تبدو سليمة
    A superfície externa do isolamento está coberta de fuligem, mas a superfície interna está limpa. Open Subtitles السطح الخارجي من العزل هو المغطاة السخام، ولكن السطح الداخلي نظيف.
    Na verdade, a minha casa de banho está limpa, cheio de produtos de qualidade como qualquer gay respeitável o faria. Open Subtitles في الحقيقة، حمّامي نظيف جداً ومَملوء بالمستوى العالي من مُنتَجات الجمالِ الممتازةِ كـ أيّ رجل شاذ آخر محترم النفس
    Significa que a faca agora está limpa e pronta para a G, certo? Open Subtitles هذا يعني بأن السكين أصبح نظيف وجاهز لإستخدامه مع المربي , حسنا؟
    Nada de drogas, nada de analgésicos. Ela está limpa. Obrigado. Open Subtitles -لا مخدرات ، لا مسكنات آلام ، إنها نظيفة
    A comida foi-se, a mesa está limpa. Mais alguma coisa que possa fazzer? Open Subtitles لقد وضعت الطعام بعيداً ، والطاولة نظيفة هل يوجد هناك أي شيء يمكنني أن أفعله ؟
    Não é um tumor, porque a tomografia está limpa. Open Subtitles و هذا ليس ورماً , لأن الفحوصات الكاملة الخاصة بها نظيفة
    A ressonância magnética está limpa, mas há aqui qualquer coisa. Open Subtitles الأشعة نظيفة , لكنني رأيت ظلمة بالداخل هناك شئ بالداخل
    A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? Open Subtitles عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟
    Disse que esta área foi vasculhada e está limpa. Open Subtitles أخبرهم بأن هذه المنطقة تم تفتيشها وهي خالية
    Diz-lhe que a casa está limpa e quando os paramédicos chegarem, leva-os imediatamente ao Carlos. Open Subtitles أخبره ان المنزل خالٍ وحين يصل رجال الإسعاف إجعلهم يصلون لـــ "كارلوس" في الحال حسناً
    Trabalho como sempre, a minha mente está limpa e concentrada e de repente, do nada, vejo-a e ouço-a. Open Subtitles أتصرّف بطريقة اعتيادية، ذهني صافٍ وفي تركيز وبدون سابق انذار أرى وجهها وأسمع صوتها.
    Não perguntamos se a água está limpa. A raiva é tanta. Open Subtitles لن تسأل وقتها ما اذا كان الماء نظيفاً أم متسخاً، فالغضب يمنعك من التفكير
    Ela está limpa. Bem, limpa não, mas tu entendeste... Open Subtitles إنها نظيفه ، لا أقصد جسدها نظيف ، إنك تفهمني
    Ela está limpa agora. Open Subtitles هي نظيفةُ الآن .إنها جيدةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more