"está partida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكسورة
        
    • مكسور
        
    • مكسوره
        
    Xerife por favor, esta cidade está partida, ela precisa de ajuda. Open Subtitles حضرة الضابط منفضلك هذه المدينة مكسورة, و تحتاج الى انقاز
    Não é de boa qualidade. Olhem para aquilo. está partida. Open Subtitles ليست جيدة قديمة جداً، انظري، إنها مكسورة
    Por favor! A minha perna está partida, não me consigo por em pé! Vocês têm que me ajudar! Open Subtitles أرجوكما، ساقي مكسورة لا أتحمل، يجب أن تساعداني
    Todos sabem que a prisão só tem uma cela, que a fechadura está partida, e que eu durmo lá dentro. Open Subtitles انتم تجميعا تعرفون هذا والسجن فيه خلية واحدة فقط والقفل مكسور وانا.. انام هناك ..
    A cama da direita está partida. Open Subtitles السرير على اليمين كان مكسور لم يُستخدم لوقت طويل.
    Mas a perna esquerda não está fraturada, está partida. Open Subtitles ولكن الساق الأخر أكثر من كونها مكسوره انها محطمه
    Bem, o golpe na cabeça não é muito profundo, e nenhuma das pernas está partida. Open Subtitles , حسنا, الجرح علي راسه ليس عميقا . ولاواحدة من سيقانه مكسورة
    Estava a brincar. Tal como estava quando disse que a perna dele está partida. Open Subtitles تمزح كتلك المزحة عن كون رجل ابني مكسورة أليس كذلك ؟
    - Não. E a corrente está partida, o que pode dizer-nos como é que ela morreu. Open Subtitles والسلسلة مكسورة والتي يمكن أن تقول لنا شيئا
    Posso dizer pela tua postura que a tua perna está magoada, mas não está partida. Open Subtitles من خلال وضعك يمكنني القول أن ساقك مكدومة و ليست مكسورة.
    A janela da sala de estar está partida há sete meses. Open Subtitles النافذةفيغرفةالمعيشة.. كانت مكسورة لسبعة أشهر.
    Não acredito que esta janela ainda está partida. Open Subtitles لا أصدق هذه النافذة لاتزال مكسورة.
    Reparei que a clarabóia do quarto está partida. Open Subtitles لاحظت أنّ السقيفة في غرفة نومكم مكسورة
    Porque o facto é que a tampa está partida e a culpa é vossa. Open Subtitles الحقيقة إن الحنفيّة مكسورة وهو خطؤُك
    Parece que está partida... Open Subtitles .إنها تبدو وكأنها مكسورة. تعالي.
    Piper, tu estás nervosa e sozinha e a única coisa que tens para te protegeres é uma colher que está partida. Open Subtitles بايبر، أنتِ محاصرة، و أنتِ وحيدة والشيء الوحيد الذي تملكينه... لحماية نفسكِ هو ملعقة خشبية مكسورة
    - Só está no edifício e a fechadura da porta está partida. Open Subtitles ،أنتَ وحدكَ في المبني والقفل على بوابة الأمن مكسور
    Vieram entregar a mala. está partida. Open Subtitles لقد جلبوا الحقيقة من المطار, ولكن قفلها .مكسور
    A porta está partida. Vái para Ferguson e pede ajuda a polícia. Open Subtitles قفل الباب مكسور اذهبي الى فيرغسون واطلبي الشرطة.
    A lâmina da Excalibur está partida, esta serve perfeitamente. Open Subtitles نصل "إكسكالبر" مكسور لكنّ هذا السيف يعمل بكفاءة
    Está bem, sim, a torneira ainda está partida, mas disseste que querias tudo de volta exactamente como estava, e eu ouvi-te. Open Subtitles حسناً ، نعم الصنبور مازال مكسور لكنك قلتِ بأنك تريدين أسترجاع كل شيء بالضبط كما كان ، وسمعتكِ
    Isso parece feio, meu. está partida? Open Subtitles هذا يبدو سيئا يا اخي اهي مكسوره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more