"está preocupado com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت قلق بشأن
        
    • قلق بخصوص
        
    • قلق من
        
    • هل أنتَ قلق
        
    • قلق حول
        
    • قلق حيال
        
    • قلقا بشأن
        
    • إنه قلق
        
    • قلق بسبب
        
    • قلق بشأنها
        
    • هل أنت قلق
        
    Se Está preocupado com a segurança, torne as praias seguras. Open Subtitles لو أنت قلق بشأن الشواطئِ اعمَلُ ما يَجِبُ أَنْ تعملة، لجَعْلها آمنة.
    - Diz que soube da Katie e Está preocupado com a Sarah. Open Subtitles قال انه سمع أننا عثرنا على كايتي و هو قلق بخصوص سيرا
    Ele Está preocupado com a terapia conjugal, como devia. Open Subtitles هو قلق من جلسات مشورات الزواج، كما يجب أن يكون.
    Está preocupado com o que vai acontecer quando o Oliver for embora? Open Subtitles هل أنتَ قلق عما سيحصل عندما ينتقل أوليفر؟
    O Sr. Sloane Está preocupado com uma chamada telefónica que recebeu em casa na terça-feira à noite. Open Subtitles السّيد سلون قلق حول المكالمة الهاتفية إستلم في البيت ليلة الخميس.
    Há 48 horas que não durmo. Está preocupado com um fato? Open Subtitles لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟
    O Senado não Está preocupado com Cómodo e também não devias estar. Open Subtitles المجلس ليس قلقا بشأن كومودوس و لا يجدر بك ذلك بدورك
    Eu teria ficado bem. Ele Está preocupado com o seu emprego. Open Subtitles كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط.
    Já percebi, Está preocupado com a segurança dela. Open Subtitles لا يُمكننا فقط إطعامها للذئاب حسنًا، أنا أفهم أنت قلق بشأن سلامتها
    Está preocupado com o dinheiro que investiu nisto, porque esse desapareceu. Open Subtitles أنت قلق بشأن المالِ الذي غَرقتَ به؟
    Está preocupado com o meu queixo? Open Subtitles هل أنت قلق بشأن فكي؟
    Alguém na Casa Branca está preocupado, com o plano do Presidente de fechar bases militares. Open Subtitles يبدو بأن شخص في البيت الأبيض قلق بخصوص خطة الرئيس لإيقاف حوالي 6 قواعد عسكرية
    Espere, Está preocupado com os cavalos? Open Subtitles إنتظر .. أنت قلق بخصوص خيولك هذا جميل
    Está preocupado com a reação dos outros alunos. Open Subtitles وهو قلق من رد فعل الطلاب الآخرون تجاة ذلك
    Há anos que o FBI Está preocupado com o Einstein. Open Subtitles المكتب قلق من انيشتاين منذ سنين انه متطرف
    Obrigado. - Está preocupado com a segurança dele? - Não. Open Subtitles ــ هل أنتَ قلق بشأن سلامته يا "مارتى" ؟
    Se Está preocupado com a minha saúde, devia ter vindo ter comigo e perguntado. Open Subtitles إذا كان لديك قلق حول صحتي، كان عليك القدوم إليّ مباشرة وسؤالي.
    Ele diz que da maneira como vive a sua comida não tem qualquer sabor. O senhor Está preocupado com a sua vida. Open Subtitles يقول بأنّ في أسلوب معيشتك لا نكهة للطعام، إنّكَ قلق حيال حياتكَ
    Se Está preocupado com a segurança, os Tattaglia vão garanti-la. Open Subtitles اذا كنت قلقا بشأن ضمان مليونك فستضمنة لك عائلة تاتاليا
    Ele Está preocupado com a sua namorada porque nós não a conseguimos encontrar. Open Subtitles إنه قلق على صديقته لأننا لا نستطيع العثور عليها.
    Está preocupado com o conteúdo. Open Subtitles إنه قلق بسبب مابه.
    O Trent Devon Está preocupado com elas. Open Subtitles ترينت ديفون) قلق بشأنها)
    Está preocupado com um processo? Open Subtitles هل أنت قلق من الدعاوي القضائية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more