"está preparado para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أنت جاهز
        
    • هو مستعد
        
    • أأنت مستعد
        
    • تنوى ان
        
    • هل أنت على استعداد
        
    Parta algumas cabeças lá. Está preparado para o Midland Lee, Treinador? Open Subtitles وتكسر بعض الرؤوس هناك هل أنت جاهز لميدلاند لي أيها المدرب؟
    Está preparado para receber o Juramento Primário, da Ordem do Dragão, diante dos seus irmãos e perante o seu Deus? Open Subtitles هل أنت جاهز للقسم الأساسي الخاص بمنظمة فرسان التنين قبل أن تصبح من الإخوان أمام ربك؟
    - O Director está cá, e Está preparado para pagar tudo. Open Subtitles المدير هنا و هو مستعد لأن يدفع لك مالك بالكامل
    Muito bem, quem Está preparado para a minha famosa salada de frango? Open Subtitles حستا ، من هو مستعد لسلطة الدجاج المشهورة ؟
    Está preparado para contar uma diferente? Open Subtitles أهذه قصتك؟ أأنت مستعد لإخبارهم بقصة مختلفة؟
    Está preparado para essa viagem? Open Subtitles ـ كلما تمكنت من حمايتكِ ـ أأنت مستعد لهذه الرحلة؟
    - O que Está preparado para fazer? Open Subtitles ماذا تنوى ان تفعل؟
    Está preparado para assumir o seu trono, meu Imperador? Open Subtitles هل أنت على استعداد لاعتلاء عرشك، يا إمبراطور؟
    Dr. Nelson, Está preparado para as alegações iniciais? Open Subtitles سيد نيلسون هل أنت جاهز للمرافعة الابتدائية؟
    Doutor Connors, Está preparado para fabricá-los em série? Open Subtitles دّكتور كونورس هل أنت جاهز لعرض المشروع؟
    - Ah, ei, Gibbs. Não sei se Está preparado para isto. Open Subtitles أوه هاي غيبز، هل أنت جاهز لذلك؟
    Está preparado para limpar a sua agenda? Open Subtitles هل أنت جاهز لتُفرغ جدول مواعيدك
    Então Jamal, Está preparado para a primeira pergunta, por 1.000 rupias? Open Subtitles حسناً (جمال) ، هل أنت جاهز للسؤال الأوّل ، بقيمة 1000 روبية ؟
    E, sim, o Hawk pode voltar a esta decisão um dia mas será que Está preparado para ela agora? Open Subtitles ونعم هوك قد يأتي إلى هذا القرار على أي حال، في يوم من الأيام، ولكن هل هو مستعد
    Está tão convencido de que não ficarão contigo a lutar que Está preparado para entregar o tesouro para evitar as consequências. Open Subtitles هو مقتنع تماما بأنهم لن يقفوا خلفك ويقاتلوا معك هو مستعد بأن يسلم المال لتجنب هذه النتيجة
    Quem Está preparado para uma Noite de Cinema em Família? Open Subtitles حسنا، من هو مستعد لل أسرة فيلم ليلة؟
    Está preparado para te redimires? Open Subtitles الآن، أأنت مستعد أن تفتدي بنفسك؟
    Está preparado para fazer isto? Open Subtitles أأنت مستعد لفعل ذلك؟
    Sr. Specter, Está preparado para contestar este testemunho, sob juramento? Não, Meritíssimo. Open Subtitles سيد (سبيكتر)، أأنت مستعد لتدحض هذه الشهادة وأنت مُقسم؟
    E depois, o que Está preparado para fazer? Open Subtitles و ماذا تنوى ان تفعل بعد ذلك؟
    O que Está preparado para fazer? Open Subtitles و الان ماذا تنوى ان تفعل؟
    Está preparado para continuar e ser quem é necessário? TED هل أنت على استعداد للتغيير و أن تتحول الى ما يتطلبه ذلك؟
    Está preparado para pagar o preço? Open Subtitles هل أنت على استعداد لدفع الثمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more