"está prestes a mudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على وشك التغير
        
    • على وشك التغيير
        
    • على وشك أن تتغير
        
    • أوشك أن يتغير
        
    • على وشك التغيّر
        
    • على وشك التغيُّر
        
    • وشك ان تتغير
        
    Tudo isto está prestes a mudar graças à impressão 3D e tudo começou com isto: o primeiro objeto a ser fisicamente impresso. TED لكن كل ذلك على وشك التغير مع الطباعة ثلاثية، وكلها بدأت بهذا، أول قطعة طبعت أبدا.
    E se vos dissesse que o jogo está prestes a mudar? Open Subtitles ماذا اذا اخبرتك ان اللعبة على وشك التغير
    Toda a nossa vida está prestes a... mudar e nós preocupadas com um velho Fiat Turbo. Open Subtitles ...حياتك بأكملها على وشك ...التغيير وأنت قلق على سيارة "فيات" قديمة
    É um empate. Mas tudo isso está prestes a mudar. Open Subtitles ولكن كل هذا على وشك التغيير
    Acho que a tua vida está prestes a mudar. Open Subtitles أظن أن حياتك على وشك أن تتغير. حقاً؟
    Bem, tudo isso está prestes a mudar. Open Subtitles حسناً، الأمر برمته أوشك أن يتغير
    O momento da verdade. A vida de alguém está prestes a mudar. Open Subtitles آن أون لحظة الصدقّ، حياة أحدهم على وشك التغيّر.
    Duba está prestes a mudar. Open Subtitles "دوبا" على وشك التغيُّر
    Quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. Open Subtitles اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير
    Não, mas... acho que isso está prestes a mudar. Saia, quero falar com ele. Open Subtitles لا، لكن أظن أن ذلك على وشك التغير تراجع، أريد التحدث إليه
    E agora está prestes a mudar novamente. Open Subtitles والآن حياتي على وشك التغير مرةً أخرى
    Bem, isso está prestes a mudar. Open Subtitles في الواقع، إن هذا على وشك التغير
    Acho que a tua sorte está prestes a mudar. Open Subtitles أظن أن حظك على وشك التغير
    Mas a tua sorte está prestes a mudar. Open Subtitles لكن حظك على وشك التغير
    Bem, isso está prestes a mudar. Open Subtitles حسناً , هذا على وشك التغيير
    Acho que a História está prestes a mudar. Open Subtitles -أعتقد أن التارخ على وشك التغيير
    Acho que isso está prestes a mudar. Open Subtitles أظنّ أن هذا على وشك التغيير
    Se isso for verdade, a sua vida está prestes a mudar de uma maneira que nem imagina. Open Subtitles الآن , إذا كان هذا حقيقي فإن حياتك على وشك أن تتغير بطرق لا يمكنكَ تخيُّلها
    A tua vida está prestes a mudar, confia em mim. Open Subtitles إن حياتك على وشك أن تتغير ـ ثق بي ـ حسناً
    A tua vida inteira está prestes a mudar. Open Subtitles حياتك بأكملها على وشك أن تتغير
    Mas isso está prestes a mudar. Open Subtitles لكن هذا أوشك أن يتغير
    A História está prestes a mudar, mas dou valor a uma mulher que apoia o marido. Open Subtitles التاريخ على وشك التغيّر لكن أقدّر امرأة تدعم زوجها
    Amo-te, pai, mas a dinâmica da nossa relação está prestes a mudar. Open Subtitles احبك يا ابي , ولكن الديناميكية التي في علاقتنا , على وشك ان تتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more