"está repleto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مليء
        
    • يعج
        
    • إنها مليئة
        
    • إنه مملوء
        
    O Mundo está repleto de pessoas que não simpatizam com aquilo que acontece aqui. Open Subtitles العالم مليء بالناس الذين سوف يرفضون ما يحدث هنا
    O teu corpo está repleto de ferimentos e mal te aguentas em pé. Estás acabado. Open Subtitles جسدك مليء بالجراح وبالكاد يمكنك الوقوف علي قدميك , انت خاسر
    Mas para os vampiros, está repleto de cheiros... o medo sentido quando se é dilacerado. Open Subtitles لكن بالنسبة لمصاص الدماء, فهو مليء بالروائح ثمة شعور بالخوف حالة إراقة الدم
    - Não espero que uma mulher compreenda, mas o nosso país está repleto de sabotadores. Open Subtitles لا اتوقع من امراة ان تفهم ذلك ولكن وطننا يعج بالمتمردين
    Este vale está repleto de todo o tipo de porcaria onde possas tocar. Open Subtitles هذا الوادي يعج بمختلف انواع تلك الاشياء السيئة التي يمكنك الحصول عليها
    está repleto de vida, repleto de paixão. Open Subtitles إنها مليئة بالحياة إنها مليئة بالمشاعر
    está repleto de emoções. Open Subtitles إنها مليئة بالعواطف
    está repleto de nomes e moradas falsas. Open Subtitles إنه مملوء بأسماء وعناوين وأرقام هواتف
    E isso não é frango, está repleto de antibióticos. Open Subtitles هذا ليس دجاج، إنه صناعي! مليء بالمضادّات الحيوية!
    Aquilo está repleto de trastes ignorantes, o horário não presta e ninguém sabe o que se passa, por isso... Open Subtitles المكان مليء بالحمقى الأوغاد العمل مقرف ولا أحد يعرف ماذا يحدث
    O mundo está repleto de ateístas, e pecadores da mente, mas somos o povo da Fé... Open Subtitles العالم مليء بالملحدين وآثمي العقول ولكننا أهل الإيمان
    O mundo está repleto de coisas depravadas e nojentas. Open Subtitles العالم مليء بأمور مريضة ومثيرة للأشمئزاز لذا تجازوا الأمر.
    Não podemos disparar para um oceano que está repleto de civis a afogar-se. Open Subtitles نحن لا يمكننا اطلاق النار في بحر مليء بالغرقى المدنيين
    O mundo está repleto de muitas coisas e muitas pessoas. Open Subtitles العالم مليء بالكثير من الناس والأشياء
    Isto está repleto de chuis. Espera. Open Subtitles المكان كله يعج برجال الشرطه إنتظر دقيقه
    Meu Deus, este sangue está repleto de nanobots. Open Subtitles يا إلهي الدم يعج بوحدات النانو
    Este lugar está repleto de lobos. Open Subtitles هذا المكان يعج بالذئاب.
    está repleto de truques.” TED " إنها مليئة بالحيل."
    "está repleto de emoções." Open Subtitles إنها مليئة بالعواطف"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more