"está sob vigilância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت المراقبة
        
    Este hotel está sob vigilância. Para a sua protecção, não pode sair ou usar o telefone. Open Subtitles هذا الفندق تحت المراقبة لسلامتك ، لا يمكنك استخدام الهاتف
    Bem, quem realmente aqui sente que está sob vigilância, muito regularmente? Open Subtitles إذا، مَن هُنا يظن نفسه فعلًا تحت المراقبة بصورة مستمرة؟ كل من في الحراك يظن ذلك، صحيح؟
    Ele está sob vigilância e quando está alguém com ele... Open Subtitles إنه تحت المراقبة وعندما تكونين معه فأنت...
    O avião que alugaram está sob vigilância. Open Subtitles وأن الطائرة التي إستأجرتها تحت المراقبة
    Agora, a mesquita está sob vigilância, 24 horas por dia. Open Subtitles المسجد الآن تحت المراقبة 24 ساعة.
    A casa do Agente Mulder está sob vigilância. Explique-me porque está aqui. Open Subtitles العميل (مولدر) تحت المراقبة فسّري سبب وجودكِ هنا
    Número um, a casa está sob vigilância. Open Subtitles الأوّل، المنزل تحت المراقبة.
    - está sob vigilância extrema. Open Subtitles - هو سيكون تحت المراقبة الشخصيه -
    O parque infantil está sob vigilância. Open Subtitles الملعب تحت المراقبة.
    Ele está sob vigilância constante. Open Subtitles انه تحت المراقبة المستمرة.
    - Ele já está sob vigilância. Open Subtitles -هو بالفعل تحت المراقبة
    É por isso que você está sob vigilância neste momento, e há olhos e ouvidos em todas as salas desta casa e escutas em todos os telefones. Open Subtitles إنّها السبب في كونكَ تحت المراقبة في هذه اللحظة وسبب وجود "عيون" و"آذان" في كلّ غرفة من هذا المنزل -وجهازٍ مُرسِل في كلّ هاتف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more