"estás a salvo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت بأمان
        
    • أنتِ بأمان
        
    • أنت آمن
        
    • أنت بمأمن
        
    • أنت في مأمن
        
    • انت بأمان
        
    • إنّك بمأمن
        
    • في أمان
        
    • أنتِ آمنة
        
    • انت بمأمن
        
    • الآن آمنة
        
    • أنتِ بإمان
        
    Bem, agora estás a salvo, de volta ao velho 27º andar. Open Subtitles حسناً أنت بأمان الأن. عدتإلىالطابقالـ27.
    estás a salvo. Prometo que ninguém te magoará mais. Open Subtitles أنت بأمان , وأعدك بأنه لن يستطيع إيذائك مرة أخرى
    Adeus. Não te preocupes, meu bebé. Agora estás a salvo. Open Subtitles مع السلامة ، لا تقلقى حبيبتى أنتِ بأمانٍ الآن ، أنتِ بأمان
    Não te preocupes com ele, estás a salvo. Open Subtitles لا تقلقي حياله صغيرتي، أنتِ بأمان إنه تحت سيطرتنا أترين، سينقذك
    Primeiro, tenho de ligar ao Houssein e dizer-lhe que estás a salvo. Open Subtitles لكن أولا لابد لي من مكالمة حسين و اقول له : أنت آمن
    estás a salvo agora, irmanzinha. Open Subtitles أنت بمأمن الآن يا أختي الصغيرة.
    Tudo bem. estás a salvo agora. Open Subtitles كل شيء علي ما يرام، أنت في مأمن الآن
    Podes ir-te embora, mas estou-te a dizer, estás a salvo aqui Open Subtitles بإمكانك الرحيل لكن اقول لك انت بأمان هنا
    estás a salvo. Já te tenho. estás a salvo. Open Subtitles إنّك بمأمن الآن، إنّك معي هنا إنّك بمأمن، أفلتني يا بنيّ
    Acalma-te, agora estás a salvo. Open Subtitles لن يتوقفوا حتى يربحوا الحرب إهدأ ، أنت بأمان الآن
    O perigo acabou por isso estás a salvo daquilo de que fugias. Open Subtitles هل انتهى الخطر إذن؟ هل أنت بأمان مما كنت تهربين؟
    - estás a salvo. Open Subtitles جعلنا الأمر يبدو كأننا قتلناك، أنت بأمان.
    Agora estás a salvo. Open Subtitles ولقد اعدناكِ , أنتِ بأمان الآن.
    estás a salvo, querida. Open Subtitles أنتِ بأمان الآن يا عزيزتي أنتِ بأمان
    estás a salvo. Isso é bom. Open Subtitles أنتِ بأمان هذا جيد
    Pensas que estás a salvo porque trabalhas para o Summers? Open Subtitles هل تعتقد أنت آمن لأنك تعمل من أجل سامرز؟ أنت ليست آمنة.
    Agora estás a salvo, vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنت آمن الآن. كلّ شيء سيصبح بخير.
    estás a salvo aqui. Open Subtitles أنت بمأمن الأن هنا
    Meu Deus. estás a salvo. Open Subtitles ربّاه، أنت في مأمن.
    Olha à tua volta, porque estás a salvo, estás em casa e estás viva. Open Subtitles انظري حولكِ , انت بأمان أنتِ في المنزل , و أنتِ حية
    - Saíste da ilha há três anos. Agora, estás a salvo. Foi só um sonho. Open Subtitles لقد غادرتَ الجزيرة منذ ثلاثة أعوام، إنّك بمأمن هنا، كان حلماً ليس إلاّ
    estás a salvo, por isso, não saias daqui, senta-te no sofá. Open Subtitles أنتِ في أمان ، لذالك عليكِ البقاء وإختيار مقعد على الأريكة
    Não estás na Biblioteca. Por isso estás a salvo. Open Subtitles أنتِ لست في المكتبة، لهذا السبب أنتِ آمنة
    Aqui estás a salvo. Open Subtitles انت بمأمن هنا
    Mas agora estás a salvo com os atraentes e talentosos bons da fita. Open Subtitles لكنكى الآن آمنة مع الأخيار. ذوى المظهر الجيد والموهوبين
    Agora, estás a salvo. Open Subtitles أنتِ بإمان الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more