"estás cansado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت متعب
        
    • هل تعبت
        
    • أنت مُتعب
        
    • أنت مرهق
        
    • انت متعب
        
    • متعباً
        
    • أأنت مرهق
        
    • ألم تتعب
        
    • أنك متعب
        
    • صوتك متعب
        
    • تشعر بالتعب
        
    • هل سئمت
        
    • متعب يا
        
    • متعبا
        
    Agora acabou. Estás cansado e não tens para onde ir. Open Subtitles لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه
    - Estás cansado, Salsicha? Open Subtitles هل سمعت ذلك من قبل؟ هل أنت متعب يا نقانق؟
    Estás cansado de viver na tirania dos Benders? Open Subtitles هل تعبت من العيش تحت طغيان المتحكمين ؟
    Estás cansado e estás com dores; Open Subtitles أنت مُتعب ومصاب, خذ قسطاً من الرحة, حسناً؟
    Olha, Estás cansado. Não faz mal. Open Subtitles إسمع , أنت مرهق لا بأس
    Estás cansado. As sombras enganam à noite. Open Subtitles انت متعب ، الظلال بأمكانها خداعك فى الليل
    Pensas em muitas coisas quando Estás cansado. Não o consigo fazer. Open Subtitles يفكر المرء فى الكثير من الأشياء عندما يكون متعباً .
    Estás cansado e não te censuro, mas não deves desistir, não te deixarei. Open Subtitles أنت متعب ولا أستطيع لومك لكن ليس عليك الإستسلام لن أدعك
    Não Estás cansado de todos te perguntarem como estás a aguentar? E com náuseas pela ideia de mais uma brincadeira bem intencionada? Open Subtitles هل أنت متعب ومرهق من أن الجميع يسألك ما أخبار تعافيك ؟ وجانب مني مشمئز من فكرة إرضائي بالغصب
    Sei que Estás cansado, e desapontado com aquilo que aconteceu ao Robert. Open Subtitles أنا أعرف أنت متعب. والقنوط أكثر من روبرت.
    Estás frustrado e zangado. Estás cansado. Open Subtitles أنت محبط، أنت غاضب، أنت متعب ربما لا يعرف شخص آخر السبب
    Estás cansado, pequenino? Open Subtitles -مرحبا أيها الأرنب -هل أنت متعب؟ هل أنت متعب أيها الصغير؟
    Estás cansado. Tudo é possível. Open Subtitles أنت متعب على العموم أي شئ محتمل
    Estás cansado de decepcionar toda a gente? Open Subtitles هل تعبت من تركك الجميع فى الأسفل؟
    Não Estás cansado de esconder o teu eu verdadeiro? Open Subtitles لا هل تعبت من إخفاء نفسك الحقيقية؟
    Estás cansado? Open Subtitles هل تعبت من المشي؟
    Estás cansado, paranóico e vais para casa agora, para que eu termine. Open Subtitles أنت مُتعب ومُرتاب، وذاهب للبيت الآن حتى أتمكّن من الإنتهاء.
    Estás cansado, Sebastian, ou de mau humor? Open Subtitles -هل أنت مرهق يا (سيبستيان) أم في مزاج عكر؟
    Marco, sei que Estás cansado do treino, mas senta-te correctamente. Open Subtitles ماركو,انت متعب من التدريب؟ ولكن حاول ان تجلس بشكل مستقيم
    Seth, não Estás cansado de tentar ser algo que não és? Open Subtitles أولست متعباً من محاولاتك أن تبقى شيئاً لست هو؟
    Estás cansado? Estás? Open Subtitles أأنت مرهق أأنت كذلك
    Diz-me, não Estás cansado de me seguir dessa maneira? Open Subtitles ألم تتعب من ملاحقتي كل هذا الطريق ؟
    Sei que Estás cansado, mas tens de cuidar do bebé. Open Subtitles عزيزي، أعرف أنك متعب لكن عليك الإعتناء بالطفل
    Aqui estou. Pareces cansado. Estás cansado? Open Subtitles صوتك متعب هل أنت متعب ؟
    Sei que Estás cansado. Sei que agora te sentes cansado. Open Subtitles اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان.
    Estás cansado de correres e te esconderes? Open Subtitles هل سئمت من الهرب و التخفي؟ أجل
    Jack, nem sequer Estás cansado o suficiente para estares retirado. Open Subtitles ,انك ليس متعبا بما في الكفاية لكي تعتزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more