"estás por tua conta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لوحدك
        
    • أنت بمفردك
        
    • أنت وحدك
        
    • تباشر هذا بمفردكَ
        
    • كنت لوحدك
        
    A menos que ele tenha matado alguém, Estás por tua conta. Open Subtitles لا أريد السماع. أنه قد يكون قتل أحدهم. أنت لوحدك.
    - Agora, Estás por tua conta! - Vais ver que tenho razão! Open Subtitles والآن أنت لوحدك وهذه فرصتك لإثبات وجهة نظري
    Desde novato que digo isso. Estás por tua conta. Open Subtitles أجل، كنت أقول ذلك مذ كنت مستجداً، أنت لوحدك يا رفيقي
    Mas agora Estás por tua conta. Lembra-te, és cego, não estúpido. Open Subtitles لكن الآن أنت بمفردك لكن تذكّر أنك أعمى وليس غبيّاً
    Estás por tua conta agora. Open Subtitles حاولتُ مُسَاعَدَتك هذا الصباح. أنت بمفردك الآن.
    Desculpem-me pelo que aconteceu, pelo Luke... mas a partir de agora Estás por tua conta. Open Subtitles أسفة على كل شيء وعلى لوك ولكن من الآن أنت وحدك
    Não. Diria que Estás por tua conta. Open Subtitles -كلّا، رأيي أن تباشر هذا بمفردكَ .
    A partir de agora, Estás por tua conta. Open Subtitles من الآن فصاعدا، كنت لوحدك.
    Não. Não, eu não tenho interesse nenhum em envolver-me com estes psicóticos outra vez. Estás por tua conta. Open Subtitles لا، لا، لا توجد لي اي رغبة في التورط مع هؤلاء الأشخاص مرة أخرى، أنت لوحدك في هذا
    Continuo a pagar os medicamentos, mas no fim do mês, Estás por tua conta no resto. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُ ثمن ما زِلتُ وصفاتُكَ، لكن بعد هذا الشهرِ، أنت لوحدك للبقيةِ.
    Uma delas não está na cidade e a outra está grávida, portanto, Estás por tua conta. Open Subtitles إحداهما لَيستْ في البلدة والأخرى حامل لذا أنت لوحدك
    O que quer que seja, Estás por tua conta. Não venhas a correr ter comigo quando isto der em problemas. Open Subtitles ذلك، أنه أيا كان الأمر فا أنت لوحدك لا تهرع إلى عندما يتحول هذا إلى متاعب.
    - Estás por tua conta! Receio que a magia não possa resolver este problema! Open Subtitles والآن أنت لوحدك السح لا يمكن أن يحل هذا
    Estás por tua conta. Não te posso ajudar nisso. Open Subtitles أنت لوحدك بذلك لا أستطيع مساعدتك بذلك
    Estás por tua conta, em relação à tua mãe. Open Subtitles أنت لوحدك عندما يتعلق الأمر بأمك
    - Estás por tua conta. Open Subtitles أنت لوحدك في هذا أيها الولد الكبير.
    Se queres perder tempo com estes idiotas, Estás por tua conta. Open Subtitles أتريد إضاعة الوقت مع هؤلاء الأغبياء؟ أنت بمفردك
    Se queres perder tempo com estes idiotas, Estás por tua conta. Open Subtitles أتريد إضاعة الوقت مع هؤلاء الأغبياء؟ أنت بمفردك
    Estás por tua conta agora, e tens de ser forte. Open Subtitles أنت بمفردك الان , يجب ان تكونى قويه
    Estás por tua conta. Open Subtitles هذا شأنك أنت وحدك
    Sinto muito, Homer. Então, se o Alec está fora, eu também estou. Estás por tua conta, Potsie. Open Subtitles إذا لم يوافق (أليك) أنا كذلك لن أوافق أنت وحدك ، أيّها الأحمق
    Diria que Estás por tua conta. Open Subtitles -كلّا، رأيي أن تباشر هذا بمفردكَ .
    Estás por tua conta a partir de agora. Open Subtitles كنت لوحدك من اليوم فصاعدا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more