"estávamos a jogar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا نلعب
        
    • كنّا نلعب
        
    - Eu pensava que estava morto. Estávamos a jogar póquer no salão... Open Subtitles إعتقدت بأنني انتهيت فى البحر، نحن كنا نلعب بوكر في الصالون
    Por que achas que te provoquei tanto, quando Estávamos a jogar bilhar? Open Subtitles إذن لماذا باعتقادك كنت أتعمد إثارتك وبشدة عندما كنا نلعب البلياردو؟
    Veja, Estávamos a jogar um jogo de palavras utilizando o dicionário. Open Subtitles كنا نلعب لعبة الكلمات البحث عن كلمة في القاموس
    "Estávamos a jogar. Não fazia ideia que ele fosse fazer aquilo." Open Subtitles نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا
    Para nós, Estávamos a jogar por muito mais do que eles estavam. Open Subtitles نحن كنّا نلعب لأكثر بكثير مما كانوا يلعبون له.
    Estávamos a jogar e eu estava a lançar e estava um bocado em brasa. Open Subtitles كنا نلعب مباراة، وكنت أقذف الكرة، وبقوة شديدة
    Ontem à noite Estávamos a jogar póquer. Open Subtitles عموماً ، بالأمس كنا نلعب البوكر ، حسناً؟
    Estávamos a jogar golfe. Open Subtitles كنا نلعب الغولف، والغولف من الأشياء التي أستمتع بها
    Estávamos a jogar um jogo e eu disse que não se podia tocar na bola duas vezes. Open Subtitles كنا نلعب القفز على المربعات و أنا قلت بدون قفزتين
    Era apenas brincadeira, nós estávamos Estávamos a jogar, e decidimos que decidimos trabalhar juntos esta noite. Open Subtitles لقد كانت للمرح لم كنا نلعب لعبة و قررنا أجل قررنا أن نعمل سوية في تلك الليلة
    Estávamos a jogar a centavos. É uma partida amigável, por agora. Open Subtitles كنا نلعب مقابل بنسات إنها ليست لعبة كبيرة
    Estávamos a jogar basquetebol, e ele fez oito cestos de seguida aqui no amigo. Open Subtitles كنا نلعب كرة السلة، وسجّل ثماني سلات متوالية عليّ
    Tinhas 15 meses, nós Estávamos a jogar aquele jogo em que tu sobes as minhas pernas e eu viro-te e tu cais sobre os teus pés, mas houve uma vez, tu continuavas a subir pelo meu corpo e não viravas, Open Subtitles كان عمرك 15 شهر كنا نلعب تلك اللعبة حيث تقومُ بتسلق ساقي وأنا أقوم بقلبك لتعود إلى قدمي من جديد لكن تلك المرة
    Quando atravessaste a teia de aranha, quando Estávamos a jogar com o Tabuleiro Ouija e a porta fechou-se com o vento. Open Subtitles عندما اصطدمت بشبكه العنكبوت عندما كنا نلعب بلوح الويجا عندما اغلقت الرياح الباب
    Um dia de verão, Estávamos a jogar dois jogos no mesmo dia. Open Subtitles ذات يوم صيفي ، كنا نلعب المباراة الثنائية
    - Estávamos a jogar ao Twister... - E o miúdo é um trapalhão. Ias fazer uma chamada por mim. Open Subtitles حسناً كنا نلعب تويستر الولد أخرق امم ، لقد كنت ستقوم بمكالمة من أجلي
    Estávamos a jogar à Faca Voadora. Estás chateada? Open Subtitles لقد كنا نلعب السكين الطائر هل أنتي غاضبه؟
    - Estávamos a jogar um jogo. - Sei que estávamos. Open Subtitles ـ كنا نلعب لعبة ـ أعرف إننا كنا كذلك
    Desculpa, mamã. Estávamos a jogar um jogo estúpido. Open Subtitles انا اسف يا امي كنا نلعب لعبة غبية
    Estávamos a jogar um jogo onde parecia pensares que sabias o que acontecia, e isso devia ter algum efeito sobre mim. Open Subtitles نعم كنّا نلعب لعبة حيث تظني انكِ تعرفي ما يحدث
    Nós Estávamos a jogar para provar que a cor não faz diferença - se nos for dada a oportunidade, pode-se fazer qualquer coisa. Open Subtitles نحن كنّا نلعب لإثبات بأنّه لا يوجد أى فرق للونك - لو أخذت الفرصة. يمكن أن تفعل أيّ شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more