"estávamos falando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا نتحدث
        
    • كنّا نتحدّث
        
    Nós estávamos falando porque você estava na agência e, você sabe, Eu sou alto, eles são altos. Open Subtitles لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة
    - Do que estávamos falando? - Falávamos de mulheres. Open Subtitles عن ماذا كنا نتحدث كنا نتحدث عن النساء
    estávamos falando sobre isso quando Wade chegou. Open Subtitles و كنا نتحدث عن ذلك ولم نعرف أنه عاد إلى البيت
    Uma coisa... estávamos falando sobre os contatos. Temos alguns novos? Open Subtitles كنا نتحدث عن الأسماء هل ستتغير الأسماء؟
    Mas espero que tenha uma resposta melhor quando perguntarem sobre o que estávamos falando. Open Subtitles لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه
    Ah, Patty. Veja, esta é a mulher quem você devia estar cumprimentando. estávamos falando sobre você. Open Subtitles "باتى " ، هذه السيده التى تستحق المديح لقد كنا نتحدث عنكِ
    Felicia e eu estávamos falando ali e então... Open Subtitles حسناً، "فيليشا" وأنا كنا نتحدث هناك بالداخل
    - Entendido? - estávamos falando do avô. Open Subtitles حسناً كنا نتحدث عن الجد
    Era disto que estávamos falando há duas horas atrás... e até aqui quer discutir! Open Subtitles لمدة ساعتين هذا ما كنا نتحدث عنه - وتريدين الشجار حتى هنا !
    Está bem, vamos despedir-nos, Duane, mas... voltando a aquilo que estávamos falando antes... não dou a mínima para o que a Denise disse... Open Subtitles حسناً، أنه وقت رحيلاً يا "دواين" لكن، أتعلم، لنعود بما كنا نتحدث عنه فيما مضى لا أعطي أي إهتمام بما يقوله (دينيس)
    O Clint e eu só estávamos falando sobre desporto. Open Subtitles انا (وكلينت) كنا نتحدث عن الرياضات
    estávamos falando de uma paciente nossa. Open Subtitles من الممتع أن تزورنا لقد كنّا نتحدّث عن مريضتنا
    Nós estávamos falando. Open Subtitles لقد كنّا نتحدّث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more