Nós estávamos falando porque você estava na agência e, você sabe, Eu sou alto, eles são altos. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة |
- Do que estávamos falando? - Falávamos de mulheres. | Open Subtitles | عن ماذا كنا نتحدث كنا نتحدث عن النساء |
estávamos falando sobre isso quando Wade chegou. | Open Subtitles | و كنا نتحدث عن ذلك ولم نعرف أنه عاد إلى البيت |
Uma coisa... estávamos falando sobre os contatos. Temos alguns novos? | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الأسماء هل ستتغير الأسماء؟ |
Mas espero que tenha uma resposta melhor quando perguntarem sobre o que estávamos falando. | Open Subtitles | لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه |
Ah, Patty. Veja, esta é a mulher quem você devia estar cumprimentando. estávamos falando sobre você. | Open Subtitles | "باتى " ، هذه السيده التى تستحق المديح لقد كنا نتحدث عنكِ |
Felicia e eu estávamos falando ali e então... | Open Subtitles | حسناً، "فيليشا" وأنا كنا نتحدث هناك بالداخل |
- Entendido? - estávamos falando do avô. | Open Subtitles | حسناً كنا نتحدث عن الجد |
Era disto que estávamos falando há duas horas atrás... e até aqui quer discutir! | Open Subtitles | لمدة ساعتين هذا ما كنا نتحدث عنه - وتريدين الشجار حتى هنا ! |
Está bem, vamos despedir-nos, Duane, mas... voltando a aquilo que estávamos falando antes... não dou a mínima para o que a Denise disse... | Open Subtitles | حسناً، أنه وقت رحيلاً يا "دواين" لكن، أتعلم، لنعود بما كنا نتحدث عنه فيما مضى لا أعطي أي إهتمام بما يقوله (دينيس) |
O Clint e eu só estávamos falando sobre desporto. | Open Subtitles | انا (وكلينت) كنا نتحدث عن الرياضات |
estávamos falando de uma paciente nossa. | Open Subtitles | من الممتع أن تزورنا لقد كنّا نتحدّث عن مريضتنا |
Nós estávamos falando. | Open Subtitles | لقد كنّا نتحدّث |