"estávamos prestes a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا على وشك
        
    • نحن على وشك
        
    • كنا علي وشك
        
    Estávamos prestes a fazer este velho judeu falar mas você tem prioridade, sendo um cavaleiro saxão. Open Subtitles لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر
    Estávamos prestes a desistir, quando encontramos a casa perfeita. Open Subtitles كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي
    Estávamos prestes a sair, mas agora as coisas estão a melhorar. Open Subtitles كنا على وشك المغادره ولكن يبدو بأن الأمور ستتغير
    Estávamos prestes a fechar, mas ainda há algumas peças disponíveis. Open Subtitles نحن على وشك الإنتهاء ولكن هناك بعض القطع لازالت متوفره
    Estávamos prestes a sair, quando recebi um telefonema. Open Subtitles كنا علي وشك المغادرة و جائتني مكالمة
    Agora, nós Estávamos prestes a cantar uma música. Open Subtitles الآن لقد كنا على وشك غناء أغنية, أليس كذلك؟
    Nenhum de nós tinha a menor ideia daquilo que Estávamos prestes a começar. Open Subtitles ولا واحد منا كان لديه أي فكرة عما كنا على وشك البدء فيه.
    Então, pusemos o Henry na cama, e, sabes, Estávamos prestes a, finalmente, ter algum tempo a sós com a mamã e o papá, e... vocês sabem o resto. Open Subtitles إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و
    Sabes, Estávamos prestes a oferecer um pacote extra. Open Subtitles نحن كنا على وشك أن نقدم مجموعة مجانية إضافية بها خطة من الدرجة الأولى للحفلة
    Estávamos prestes a mudar os direitos de minérios para uma empresa petrolífera quando o governador proibiu o fracking. Open Subtitles لقد كنا على وشك اعطاء حقوق الحفر لشركة نفط حينها الحكومة منعت الحفر
    Estávamos prestes a criar novas técnicas de localização. Open Subtitles كنا على وشك عبة خطة بعض تقنيات التتبع الجديدة.
    Estávamos prestes a entrar em acção, Capitão. Open Subtitles كنا على وشك الخوض في معرك أيها القائد
    Estávamos prestes a entrar em acção, Capitão. Open Subtitles لقد كنا على وشك التحرك , أيها القائد
    Estávamos prestes a iniciar a produção. Open Subtitles كنا على وشك وضعه لعملية الإنتاج
    Estávamos prestes a escolher um deles padrinho do Marvin, e eu não sei dizer o que se passa na vida de nenhum deles. Open Subtitles "اتعلم لقد كنا على وشك جعل احدهم عرّاب "مارفن بينما لا يمكنني اخبارك ماذا يحدث في حياة أي منهم ؟
    Estávamos prestes a registar o nome e tudo mais. Open Subtitles كنا على وشك تسجيل الاسم وكل شيء
    Estávamos prestes a discutir a questão de mastigar em Dante. Open Subtitles كنا على وشك مناقشة أمر القضم في (أعمال (دانتي
    Estávamos prestes a beber champanhe. Open Subtitles كنا على وشك أن نحتسي بعض الشمبانيا
    Estávamos prestes a iniciar a "incisão Y". Open Subtitles نحن على وشك بدء شق واي * "Y" تقصد الشق الذي يتم عمله عند تشريح الجثة ويكون على شكل حرف *
    E também Estávamos prestes a perdê-la. Open Subtitles و، نحن، نحن على وشك أن نفقد ذلك أيضا.
    Senta-te. Estávamos prestes a dar graças. Open Subtitles اجلس, نحن على وشك تلاوة دعاء
    Estávamos prestes a chamar uma equipa de buscas. Open Subtitles كنا علي وشك استدعاء فرقة البحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more