"estão à nossa espera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينتظروننا
        
    • ينتظرونا
        
    • إنهم بانتظارنا
        
    • بإنتظارنا
        
    Eles estão à nossa espera, do outro lado dessa escotilha. Open Subtitles إنهم ينتظروننا على الجانب الآخر من تلك الفتحة
    - O nosso inimigo está lá fora, mas estão desprotegidos e vulneráveis, e estão à nossa espera para os derrubarmos, se tivermos vontade para fazer isso! Open Subtitles عدونا ما زال هناك لكنهم غير محميين ومعرضين وهم فقط ينتظروننا لننهيهم
    Mas todos os nossos adorados fãs e amigos ciumentos estão à nossa espera. Open Subtitles و لكن كل معجبينا المحبوبين و أصدقائنا الغيارا ينتظروننا
    O McKay e o Becket estão à nossa espera num Jumper no telhado. Open Subtitles مكاي وبيكت ينتظرونا في المركبة الطائرة على السطح
    Tanto quanto podemos saber estão à nossa espera em todos os Stargates daqui até à orla da galáxia. Open Subtitles بقدر ما يمكنا القول إنهم ينتظرونا عند كل بوابه بين هنا وحتى حافه المجره
    Está tudo pronto. estão à nossa espera no Great Northern. Open Subtitles كل شيء جاهز، إنهم بانتظارنا عند فندق "غريت نورذرن".
    É melhor ir-mos, estão à nossa espera. Open Subtitles علينا الذهاب، إنهم بانتظارنا.
    Sim, as miúdas estão à nossa espera. Obrigado, atitude positiva. Open Subtitles نعم ، الفتيات بإنتظارنا " شكراً يا " تفكير إيجابي
    Os sacanas já estão à nossa espera lá em baixo! Open Subtitles انظر الى هؤلاء الأوغاد ينتظروننا
    Saibam que os nossos estão à nossa espera. Open Subtitles يجب أن تعرف أن رفاقنا ينتظروننا.
    Não podem correr o risco de isto piorar. A ajuda está a algumas milhas ao fundo daquela rua e eles estão à nossa espera. Open Subtitles يحاولون منع حصول الأسوأ - تباً أنهم هناك ينتظروننا -
    Os pais do pai estão à nossa espera, temos que ir. Open Subtitles أهل والدك ينتظروننا لهذا علينا الذهاب.
    Sabes, o Eric e o Linus estão à nossa espera. Open Subtitles اتعرف ان اريك ولينوس ينتظروننا
    estão à nossa espera na sala de reuniões. Open Subtitles إنهم ينتظروننا في غرفة الإجتماعات
    estão à nossa espera na sala de reuniões. Open Subtitles إنهم ينتظروننا في غرفة الاجتماعات
    Não, mas a minha tia e o meu tio moram aqui e estão à nossa espera. Open Subtitles لا,ولكن عمي وعمتي يعيشان هُنا وهم ينتظرونا
    Eles estão à nossa espera. Senta-te direita, por favor. Open Subtitles انهم ينتظرونا اجلس باعتدال من فضلك
    estão à nossa espera. Open Subtitles إنهم بانتظارنا.
    Clube de Francês. estão à nossa espera. Open Subtitles إنهم بانتظارنا.
    Achas que estão à nossa espera lá dentro? Não. Vão atacar-nos à saída. Open Subtitles هل تعتقد أنهم بإنتظارنا بالداخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more