Eles Estão à procura de um ciclomotor na baixa. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن دراجة بخارية في وسط المدينة |
Disse-me que Estão à procura de alguém para entrar, portanto marquei-te entrevista para sexta-feira, com o patrão. | Open Subtitles | يقول إنهم يبحثون عن شخص ما، فحدّدت لك مقابلة يوم الجمعة القادم مع رئيسه |
Estão à procura de bodes expiatórios. Tenham cuidado! Até amanhã. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن أناس لتلبيسهم تهم لذا احذروا |
Estão à procura de testemunhas. Estão a tentar descobrir o carro. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن شهود انهم يحاولون ايجاد السيارة |
Estão à procura de uma árvore? | Open Subtitles | هل تبحثون عن شجرة؟ |
Eu sei que voçês Estão à procura de boa companhia para hoje à noite. Diz olá, querida. | Open Subtitles | اعرف بانك تبحث عن الصحبة الجميلة الليلة قل مرحباْ |
Estão à procura de alguma coisa para fazerem? | Open Subtitles | أتبحثون عن أمر ما للقيام به يا أصحاب ؟ |
A ideia aqui é que eles Estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
Estão à procura de pistas, algo que explique porque o Michael Myers ficou mau. | Open Subtitles | شاهد إنهم يبحثون عن الأفكار أي شيء يوضح ما الذي أفسد مايكل مايرز |
"Muitos querem ficar. Estão à procura de uma alternativa para... " | Open Subtitles | كثيرون يريدون البقاء إنهم يبحثون عن بديل |
Estão à procura de uma pista, a trabalhar no local onde a comitiva foi alvo da emboscada. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن خيط ويحققون في مكان الكمين الذ ي تعرض له الموكب |
Pelos vistos, agora, Estão à procura de um arsenal. | Open Subtitles | حسناً كما يبدو الآن . إنهم يبحثون عن مستودع أسلحة |
É isso que eles estão à procura. Estão à procura de Deus. | Open Subtitles | هذا ما يبحثون عنه، إنهم يبحثون عن معجزةٍ إلهية |
Estão à procura de sobreviventes, e estão melhor equipados para encontrá-los do que nós. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن الباقون ،على قيد الحياة ولديهم أفضل التجهيزات لإيجادهم أكثر منا |
Elas Estão à procura de uma presa cujo parente vivo mais próximo é o elefante africano. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن فريسه قريبه منهم ,وهو ابن عم الفيل الافريقي |
Experimenta o "The Nugget". Acho que Estão à procura de alguém. | Open Subtitles | جرب المحل اخر الشارع اظن انهم يبحثون عن احد |
Eles Estão à procura de um grupo de civis a transportar um preso. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن مجموعة من المدنيين ينقلون سجين |
Estão à procura de alguém? | Open Subtitles | هل تبحثون عن أحد؟ |
Estão à procura de protecção? Estamos à procura do Christopher Chance. | Open Subtitles | هل تبحثون عن الحماية؟ |
Deixem ver se percebi, Estão à procura de mais corpos, sejam de quem for, para além do miúdo que já anunciaram? | Open Subtitles | دعنيأستوضحالأمر: أنت تبحث عن جثث زائدة لا جثة معيّنة بالخصوص بخلاف جثة ذلك الطفل التي وضعتموها في الإعلان |
Estão à procura de alguém para além de mim? | Open Subtitles | أتبحثون عن أحد آخر غيري؟ |
Acho que Estão à procura de alguma coisa específica. | Open Subtitles | هل تعرف ذلك ؟ أعتقد أنهم يبحثون عن شىء خاص |
Estão à procura de um ponto fraco. | Open Subtitles | إنهم يَبْحثونَ عن الضعف |
Ele acha que os alienígenas estão a intensificar a construção nas suas estruturas, Estão à procura de escravos. | Open Subtitles | يظن أن الفضائيين يبنون شيئاً و هم يبحثون عن عمال عبيد |
Os primeiros a emergir são os machos que Estão à procura de fêmeas. | Open Subtitles | يظهر الـذكور أولاً وهم يبحثون عن الإنـاث |
Achas que o xerife e o príncipe John Estão à procura de aliados no estrangeiro? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن عمدة البلدة و الأمير (جون) يبحثان عن حلفاء في الخارج ؟ |