"estão a sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يخرجون
        
    • إنهم يغادرون
        
    • سيغادران
        
    • سيغادرون
        
    • هم يَتْركونَ
        
    Estão a fazer interferência, estão a sair de Ma'an. Open Subtitles انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان
    Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟
    Os detectives da zona 6 estão a sair com o Dr. Kimble. Open Subtitles محققوا منطقة دورية 6 يخرجون الدّكتور كيمبل
    Estão com ele na garagem! Eles estão a sair agora! Open Subtitles إنه بحوزتهم في المستودع إنهم يغادرون الآن
    Ao menos estão a sair juntos. Open Subtitles على الأقل سيغادران معاً.
    Os seis com os canadenses estão a sair. Open Subtitles الرهائن الستة و الكنديون سيغادرون
    É melhor despachares-te, estão a sair depressa. Open Subtitles هو أفضلُ إذا يُرسلُ، هم يَتْركونَ بسرعة.
    estão a sair da cidade antes que seja tarde de mais. Open Subtitles أنهم يخرجون من المدينة قبل أن يفوت الأوان
    Joey, há uma hora que estão a sair mulheres lindas daquele apartamento. Open Subtitles جوى تعال الى هنا ان الكثير من البنات الجميلات يخرجون من هذة الشقة منذ ساعة
    Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟
    Obrigado. Eles estão a sair agora. Tenho de desligar. Open Subtitles شكراً، إنّهم يخرجون الآن عليّ إنهاء المكالمة
    - Vão, vão, vão. - Eles estão a sair. Open Subtitles ـ بسرعة ، هيا ـ إنهم يخرجون إلينا
    Parem o fogo! estão a sair três pessoas. Open Subtitles أوقفوا نيرانكم ، أوقفوا نيرانكم لدينا ثلاث أصدقاء يخرجون
    E estão a sair do alinhamento porque a câmara não é suficientemente reflectiva. Open Subtitles ومن ثمّ يخرجون من التوافق لأن الحجيرة ليست عاكسة بما يكفي
    Os agricultores estão a sair da pobreza. TED إن المزارعين يخرجون من الفقر.
    Depressa, elas já estão a sair do carro! Open Subtitles أسرعى يا أماه انهم يخرجون من السيارة
    Eles estão a sair do prédio do lado Mauka. Os quatro. Open Subtitles إنهم يغادرون المبنى من جانب "ماوكا"، الأربعة كلهم
    Malta, estão a sair. Open Subtitles يا رفاق، إنهم يغادرون خارجاً
    Sim, eles estão a sair para o aeroporto agora mesmo. Open Subtitles سيغادران الآن
    Os nossos convidados estão a sair. Open Subtitles ضيوفنا سيغادرون
    estão a sair. Open Subtitles الآن سيغادرون .
    Muito bem, estão a sair do quarto. Open Subtitles حَسَناً، هم يَتْركونَ الغرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more