"estão a usar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنهم يستخدمون
        
    • انهم يستخدمون
        
    • تستخدم
        
    • إنهم يستعملون
        
    • إنّهم يستخدمون
        
    • يستغلان
        
    • هم يستخدمون
        
    • إنهم يرتدون
        
    • يستخدمونها
        
    • أنهم يستخدمون
        
    • أنهم يستعملون
        
    • ترتدون
        
    • تستخدمون
        
    • كانوا يرتدون
        
    • هم يَستعملونَ
        
    Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. Open Subtitles إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة
    Eles Estão a usar a informação que recebem para gerar o início de uma frase. TED إنهم يستخدمون المعلومات التي يستقبلونها. لصناعة بداية العبارة.
    Acho que uma das questões que enfrentamos aqui na China, é que Estão a usar muita da mais recente tecnologia de ponta. TED اعتقد احد القضايا التي نواجهها مع الصين انهم يستخدمون الكثير من التكنولوجيا الحديثة
    Estão a usar corrente alterna ou contínua para o carregar? Open Subtitles هل تستخدم طاقة متواصلة او مترددة لشحن الحلقة ؟
    Estão a usar uma enorme banquisa como pista. Open Subtitles . إنهم يستعملون طوفاً جليدياً كبيراً كمدرج
    Bem, Estão a usar a tua velha escola como armazém. Open Subtitles حسناً ، إنّهم يستخدمون مبنى مدرستك القديمة كمخزن للذخيرة
    Estão a usar os teus problemas com a tua mãe para transformarem-te numa arma para eles. Open Subtitles انهما يستغلان مسألة الوالدين عندك و يحولانك إلى سلاح
    Eles Estão a usar a mesma m**** de piada que usaram no último filme de Austin Powers. Open Subtitles حسنا هم يستخدمون نفس النكات الذي استخدموها في فيلم اوستن باورز السابق
    Estão a usar sandálias de trabalho, e não houve uma que elogiasse os meus calções. Open Subtitles جديا، إنهم يرتدون أحذية للعمل و إحداهم قامت ببتهنئتي على سروالي القصير
    Estão a usar o telefone dela. Não podemos localizá-los. Open Subtitles إنهم يستخدمون هاتفها ، لا يمكننا متابعتهم
    Estão a usar a energia solar para sobreaquecer e vaporizar as toxinas. Open Subtitles إنهم يستخدمون الطاقة الشمسية لتسخين السموم
    Estão a usar a energia das nossas armas para construir o ataque. Open Subtitles إنهم يستخدمون طالة أسلحتنا لتكوين طليعة جيشهم هذا
    Estão a usar uma câmara construída pela NASA, concebida para suportar temperaturas geladas. Open Subtitles إنهم يستخدمون كاميرا تم صناعتها في ناسا ومصممة لتتحمل درجات حرارة التجمّد
    Eles Estão a usar um leitor de discos. Como um leitor portátil. Open Subtitles انهم يستخدمون سواقة أقراص كبيرة تبدو مثل حقيبه
    Estão a usar identidades secretas de super-heróis? Open Subtitles انهم يستخدمون الأبطال الخارقين في الهويات السرية؟
    Estes chimpanzés Estão a usar utensílios, e nós tomamos isso como um sinal da sua inteligência. TED تستخدم الشمبانزي أدوات، ونحن نرى هذا دليلاً على ذكاءها.
    Facebook: Quando adicionam um amigo estão a ajudar a digitalizar um livro. O Twitter e cerca de 350 000 websites Estão a usar o reCAPTCHA. TED تساعد في رقمنة كتاب ما. تويتر و حوالي 350,000 موقع آخر كلها تستخدم ريكابتشا.
    Estão a usar a carne para alimentar a família. Open Subtitles إنهم يستعملون اللحم المجفف لإطعام عائلتهم
    Sem sorte em aceder ao portátil. Estão a usar um género de tecnologia codificada deles próprios. Open Subtitles لم يحالفنا الحظّ في كمبيوترها إنّهم يستخدمون تقنيّة تشفير خاصّةً بهم
    O meu pai e o Jake Estão a usar a Vanessa Moss para alguma coisa, e não é só para lavar dinheiro através das contas bancárias dela. Open Subtitles والدي وجايك يستغلان فانيسا لسبب ما وليس فقط لغسيل الأموال من خلال حساباتها المصرفية
    Estão a usar tanques de hélio, fios, cortadores de fio, e pensa que está numa fábrica de bombas. Open Subtitles هم يستخدمون خزانات الهيليون , الاسلاك قاطعات الاسلاك , وهو ظن انة مصنع لتصنيع القنابل
    Eles Estão a usar coletes com "Polícia" escrito. Open Subtitles -لا أدري . إنهم يرتدون سترات واقية مكتوب عليها "شرطة".
    Estão a usar isto para os efeitos na nova série do Dark Man. Open Subtitles انهم يستخدمونها لأجل المؤثرات في سلسلة رجل الظلام الجديدة رائع
    É exactamente o que estou a dizer. Eles só Estão a usar reformas para nos enganar. Open Subtitles هذا ما أقصده بالضبط، أنهم يستخدمون الإصلاح كحجة لخداعنا
    Eles Estão a usar a cave para ensaiarem música... do Rococó. Open Subtitles أنهم يستعملون البيت لمزاولة موسيقى الركوكيينِ
    Ótimo. Agora, os que têm mais de 25 anos. Podem pôr o braço no ar se Estão a usar relógio de pulso? TED عظيم. الآن، أولئك الذين أعمارهم فوق الـ25، هل يمكن أن ترفعوا أيديكم إن كنتم ترتدون ساعة اليد؟
    Estão a usar a imaginação e estão a ver-se pelo lado de fora. TED أنتم تستخدمون مخيلتكم، وترون أنفسكم من الخارج.
    Testemunhas dizem que Estão a usar passa-montanhas e colete. Open Subtitles الشهود قالوا أنهم كانوا يرتدون أقنعة وملابس عسكرية
    Estão a usar a luz da lua para as cultivar... Open Subtitles هم يَستعملونَ ضوءَ القمر لزِراعَتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more