"estão abertas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفتوحة
        
    • مفتوح
        
    • مفتوحه
        
    • حكاياتي
        
    É quando as portas estão abertas para os maus espíritos. Open Subtitles في هذا الوقت تكون الخطوط مفتوحة مع الأرواح الشريرة.
    As portas dos veículos estão abertas. Aguardem que nós investigamos. Câmbio. Open Subtitles أبواب السيارة مفتوحة انتظر ريثما أتحقق من الأمر
    Outras gavetas de caixa estão abertas, mas não há dinheiro em lado nenhum. Open Subtitles أدراج الصرافات الأخرى مفتوحة لكن لا أموال في أي مكان
    Estamos na América. As lojas estão abertas 24 horas por dia. Open Subtitles هذه هي أميركا ، يا حبيبتي المتجر مفتوح 24 ساعة
    Todas as portas estão abertas no caminha para a iluminação. Open Subtitles الباب مفتوح على مصرعيه إلى درب النور الروحاني
    Graças aos nossos amigos Omec, as minas estão abertas e a gulanite está a sair a um ritmo rápido. Open Subtitles الشكر لأصدقائنا من الاوميكا المناجم مفتوحه و الجولانايت يتدفق بسرعه كبيره
    Da última vez que vi, as farmácias ainda estão abertas nos dias de chuva. Open Subtitles آخر مرة تأكدت عرفت أن الصيدليات مفتوحة في الأيام العصيبة
    Aquelas estações estão abertas 24 horas. Open Subtitles هذة الاماكن يفترض ان تبقى مفتوحة 24 ساعة كيف حدث هذا
    Estas portas estão abertas. Open Subtitles هذه الأبواب مفتوحة يمكنني اخراجنا من هنا
    As nossas portas estão abertas para discípulos de todas as idades. Open Subtitles أبوابنا مفتوحة لطالبين العلم من جميع الأعمار.
    Vão apertar o cinto. As portas estão abertas. Open Subtitles اذهبوا وأربطوا أحزمة الأمان الأبواب مفتوحة
    As malas estão abertas, algumas roupas faltam. Open Subtitles الحقائب مفتوحة , و بعض الملابس غير موجودة
    E havia uma grande faixa da Europa Central onde as opções ainda estão abertas. Open Subtitles وكانت هناك مساحات شاسعة كبيرة من أوروبا الوسطى ما زالت فيها الخيارات مفتوحة.
    Mas, as nossas linhas estão abertas. Vamos arreceber as chamadas durante a noite... Open Subtitles خطوطنا مفتوحة وسوف نتلقى مكالماتكم طوال الليل
    O vírus não é transmissível pelo ar. É por isso que as condutas estão abertas. Open Subtitles الفيروس ليس محمولاً بالهواء .لهذا السبب الأنابيب مفتوحة
    Echo Daddy, as celas de um até a oito estão abertas. Open Subtitles إيكو دادي، الزنزانة 1 عبر الثامنة مفتوحة
    Griffith, se quiser voltar durante a semana e conversar, minhas portas estão abertas. Open Subtitles إذا رغبتي بالعودة والتحدث خلال هذا الأسبوع بابي مفتوح
    Votem hoje. As urnas estão abertas o dia todo. Ganham créditos extra. Open Subtitles صوت اليوم ، التصويت مفتوح طوال اليوم وهناك تقدير إضافي
    As nossas portas estão abertas aos viajantes. Open Subtitles بيتنا دائما مفتوح لعابري السبيل
    Jumper 1, aqui é o controle de voo, as portas da baía estão abertas. Open Subtitles المركبة1, هنا السرب باب الحجرة مفتوح
    As linhas estão abertas. Por favor, telefonem. Open Subtitles خطوطنا مفتوحه فالرجاء الاتصال مع الشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more