"estão cobertas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغطاة
        
    • مُغطاة
        
    • تم تغطية
        
    As asas estão cobertas de sensores, incluindo uns que sentem a deformação da asa. TED وأجنحتها مغطاة بأجهزة استشعار، بما في ذلك أجهزة استشعار والتي تستشعر تشوه الجناح.
    Atravessar um glaciar é muito, muito perigoso se o fizermos sozinhos, devido às fendas, que estão cobertas por neve. Open Subtitles عبور النهر الجليدي خطير للغاية بمفردك لأنه توجد صدوع بالثلج مغطاة بالجليد
    As suas folhas estão cobertas por tentáculos, que têm na ponta o que aparenta ser gotas de orvalho. Open Subtitles أوراقها مغطاة بالمجسات تميل مع ما تبقّى من ندى الصّباح
    Especialmente quando estão cobertas de sangue. Open Subtitles خاصّةً التي هي مُغطاة بالدماء.
    Sim, mas repararam que... As paredes estão cobertas com plástico. Sim, reparamos. Open Subtitles ... ـ أجل ، لكن هل لاحظتم أن ـ الحوائط مُغطاة بالبلاستيك ، أجل ، إكتشفنا هذا
    Impressões, fendas, pegadas... todas as bases estão cobertas. Open Subtitles بصمات الأصابع، والثلمات، وآثار الأقدام تم تغطية كل الأساسيات
    (Risos) As mesas estão cobertas de pilhas de papéis com as nossas notas e "puzzles" já resolvidos. TED (ضحك) تم تغطية الطاولات بأكوام من الورق، وملاحظاتنا والألغاز المكتملة.
    Nada. Não vejo nada. As janelas estão cobertas. Open Subtitles لا شيء، لاشيء، لا أستطيع رؤية أي شيء جميع النوافذ مغطاة
    Kowalski, as correntes dessa roldana estão cobertas de ferrugem. Open Subtitles كولسكي، هذه اسطوانة السلسلة هذه مغطاة بالصدأ
    Aqui, quase todas as plantas estão cobertas com espinhos ferozes. Open Subtitles هنا تكاد تكون جميع النباتات مغطاة بالأشواك الجارحة.
    estão cobertas de areia. São difíceis de ver. TED تكون مغطاة بالرمال. من الصعب رؤيتها.
    Mas olhemos para baixo e veremos que as rochas estão cobertas por todo o tipo de criaturas marinhas que se mantêm no seu lugar, sem problemas. TED ولكن الآن، انظروا للأسفل، وما سترون أن الصخور مغطاة بكل أنواع المخلوقات البحرية، التي تبقى فقط في مكانها هناك، بدون مشكلة.
    É glorioso. As ruas estão cobertas de água. Open Subtitles إنها مذهلة ، الشوارع مغطاة بالمياه
    Sem relógio... sem anéis, sem dinheiro... marcas de pneus do Bentley roubado, Converse All-Star tamanho 44,5... todas as bases estão cobertas. Open Subtitles ساعة مفقودة، وخاتم مفقود ونقود مفقودة... آثار إطارات (البنتلي) المسروقة حذاء (كونفيرس أول-ستار) مقاس 11 تم تغطية كل الأساسيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more