"estão limpos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظيفة
        
    • نظيفون
        
    • نظيفتان
        
    • نظيفين
        
    Há já algum tempo que os quartos estão vagos, mas não se preocupe, estão limpos. Open Subtitles الغرف كانت خالية منذ قليل لكن لاتقلق، الغرف نظيفة
    Os exames estão limpos, mas ela tem convulsões, convulsões tónico-clónicas sem causa aparente. Open Subtitles , إختبارات المعمل نظيفة , الفحوصات سليمة . . لكن يصيبها نوبات نوبات صرع قوية بدون أسباب ظاهرة
    Mas ele é exemplo de preso condicional. Os teste de droga estão limpos. Open Subtitles ولكن الرجل مُطلَق سراح مشروط مثاليّ أعني أنّ فحوصه لتعاطي المخدّرات نظيفة
    Todos são da Dressner Foreign Motors, em Newport... onde todos os funcionários estão limpos, menos ele. Open Subtitles كل واحدة من محركات دريسنير الأجنبية مدينة نيوبورت حيث كل المستخدمين نظيفون ما عداه
    As saturações estão normais e os pulmões estão limpos. Open Subtitles علاماتها الحيوية طبيعية الرئتان نظيفتان
    O bom reverendo Jim e a sua familia são todos bons hippies desta nova era, mas estão limpos como um apito e são pilares da nossa comunidade. Open Subtitles انظر , القس الطيب جيم وعائلته جميعهم من نوع الهيبي السخيف لكنهم نظيفين كالصافره واحد ركائز مجتمعنا
    Os exames estão limpos. Excluímos hipertensão. Open Subtitles الصور نظيفة وقد استثنينا ارتفاع الضغط الشرياني
    Sem impressões nem ADN. Ela diz que eles estão limpos. Open Subtitles أتت نتائج التحليل نظيفة لا وجود لحمض نووي أو بصمات
    Agora que os ossos estão limpos, vejo provas de lesões perimortem na superfície cortical da ulna direita e do rádio. Open Subtitles الآن و العظام نظيفة أستطيع رؤية دلائل على جروح زمن الوفاة في قشرة سطوح
    Os seus tubos estão limpos. Os seus níveis hormonais são perfeitos. Open Subtitles مجاريها الانبوبية نظيفة ومعدلات الهرمونات مثالية
    Revi novamente as finanças e telefones dele, estão limpos. Open Subtitles لقد قمتُ مجدداً بمراجعة سجلاته الهاتفية و المالية، و كلها نظيفة.
    Os primeiros cinco dispositivos estão limpos. Open Subtitles الأجهزة الخمس الأولى نظيفة الآن لو محمول الأم
    Tomei a liberdade de procurar aquela foto maluca, mas os telemóveis estão limpos. Open Subtitles سمحت لنفسي بالبحث فيها عن تلك الصور الجنونية. و لكنها نظيفة.
    Tirando algumas infrações de trânsito, estão limpos. Open Subtitles وبصرف النظر عن بضعة مخالفات مروريّة -فسجلاّتهم نظيفة
    - Fiz o toxicológico, também, e ambos estão limpos. Open Subtitles أدرتُ tox، أيضاً، وكلا العينات كَانتْ نظيفة.
    Então, os quartos estão limpos. Open Subtitles oh,yeah? ? إذن، غرف النوم نظيفة من يعيش معكِ في المنزل ؟
    Não há fluidos, ou substâncias estranhas e os canais auditivos estão limpos. Open Subtitles لا سوائل ولا وجود لأي مادة غريبة ...والقنوات الأذنية نظيفة
    Tens de os lavar. - estão limpos. Open Subtitles سنغسل هؤلاء إنهم نظيفون
    Acho que os nossos vizinhos estão limpos. Open Subtitles أعتقد أن جيراننا نظيفون
    Não está a receber oxigénio. - Os pulmões estão limpos. Open Subtitles رئتاه نظيفتان - علينا وضع أنبوب -
    estão limpos, tanto quanto sei. Open Subtitles انهم نظيفين حسب ما استطيع قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more