"estão normais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طبيعية
        
    • طبيعيه
        
    Quero dizer, a respiração, o beber, e as injecções, com tudo o que ele encontra para amplificar o seu metabolismo corporal, e mesmo assim, todos os testes estão normais. Open Subtitles إنه يتنفس و يشرب و يحقن نفسه بكل شئ كي يضاعف كيميائية جسده و رغم ذلك كل الفحوصات طبيعية
    Os reflexos estão normais. O coração também parece estar bom. Open Subtitles ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً
    Deixou de fumar há 20 anos e os níveis de cálcio estão normais. Open Subtitles أقلع قبل 20 سنة , و مستويات الكالسيوم لديه طبيعية
    - Não. Os níveis ACE estão normais. Open Subtitles لا، فمستويات الأستيل كولين استراز طبيعية
    As tuas ondas cerebrais estão normais mas o coração pode falhar. Open Subtitles ان موجات دماغك طبيعيه ولكن قلبك قد ينتكس
    Os sinais vitais estão normais, mas ele está desidratado e perdeu sangue. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية ,ولكن فقط الكثير من الدم
    Vai estar fraca durante umas horas e pode ter problemas em falar, mas os exames e os testes que lhe fizemos estão normais. Open Subtitles ستكون ضعيفة لبضع ساعات، ربما يكون لديها مشكلة في النطق، لكن نتائج فحصها وإختبارها طبيعية.
    O ECG, enzimas cardíacas e cateterismo estão normais. Open Subtitles فحص كهرباء القلب الإنزيمات القلبية و القثطرة كلها طبيعية
    É cedo para vermos alguma coisa na ecografia, mas os seus exames estão normais. Open Subtitles من المبكر جداً أن نرى أي شئ على الموجات فوق الصوتية لكن نتائج تحليلاتك كانت طبيعية
    A tensão, o ritmo cardíaco e a bioquímica estão normais. Open Subtitles ضغط الدم، معدل ضربات القلب، العلامات الحيوية... كلها طبيعية.
    Os sinais vitais estão normais, está coerente e os sintomas estão a desaparecer. Open Subtitles مؤشراته الحيوية طبيعية و هو واعٍ و قدْ زالت الأعراض
    Os exames não estão normais para um homem de 30 anos. Open Subtitles نتائج تحاليلك ليست طبيعية لرجل يبلغ الثلاثين
    Deixa-a achar. Tem de pensar que as coisas estão normais. Open Subtitles حسنٌ، دعيها تظن ذلك يجب أن تفكر بأن الأمور طبيعية
    As pupilas estão normais, o coração um pouco lento, Open Subtitles تلاميذك طبيعية. معدل ضربات القلب الخاص بك قليلا منخفضة.
    Os teus sinais vitais estão normais, vais ficar bem. Open Subtitles مؤشراتكِ الحيوية طبيعية سوف تكوني بخير
    Os exames estão normais. Open Subtitles النتائج طبيعية بالتأكيد هذا رأيي فقط
    Não há pigmentação, e os níveis de potássio estão normais. Open Subtitles لا اختضاب، و معدلات البوتاسيوم طبيعية
    As outras características sexuais estão normais. Open Subtitles أعضائه الجنسية الثانوية الأخري طبيعية
    Os seus valores estão normais, mas a sua pressão arterial está mais elevada do que eu gostaria. Open Subtitles المؤشرات طبيعيه ولكن ضغط دمك مرتفع قليلاً أكثر مما أود
    Todos os sinais estão normais. Open Subtitles كل العلامات طبيعيه
    Os seus exames estão normais. Open Subtitles وقد عادت صحته طبيعيه تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more