"estão nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موجودة في
        
    • إنهم في
        
    As respostas estão nos seus registos omnividentes do passado. Open Subtitles كل الأجوبة موجودة في السجلات القديمة المرئية للكتاب
    estão nos laboratórios de Física: nuvens de gases mantidos a frações de um grau acima do zero absoluto. TED بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور.
    Mas acontece que a maioria dos micróbios na Terra nem sequer estão nos oceanos, nem nos intestinos, TED بل في الحقيقة، معظم الميكروبات على كوكب الأرض ليست موجودة في المحيطات ولا في أمعاء المخلوقات ولا حتى في مياه المجاري.
    Todas as coisas que eu nunca disse por muito muito tempo, repara, estão nos meus olhos. Open Subtitles كل الأشياء التي لم أقلها منذ زمن طويل. إنهم في عيناي.
    estão nos telhados, nas orações. Open Subtitles إنهم في الصلاة لكن ليس لوقت طويل
    Os dois milhões de linhas de código estão nos ficheiros fontes. Open Subtitles جميع الـ 2 مليون خط من هذه الشيفرة موجودة في ملفات المصدر
    As pesquisas de viagens antimatéria da Piron estão nos dados que roubei. Open Subtitles جميع أبحاث السفر عبر الزمن لـلمادة المضادة لـبيرون موجودة في البيانات التي سرقتها.
    As nossas roupas em promoção estão nos fundos. Open Subtitles الملابس بنصف القيمة موجودة في الخلف
    Estas coisas estão nos subúrbios agora. Open Subtitles هذهِ المخلوقات موجودة في الضواحي الآن
    Há coisas que não estão nos documentos. Open Subtitles هناك أشياءً ليست موجودة في الورق
    Não tenho certeza. Se olharem para a sua localização -- neste slide são as manchas vermelhas -- Existem 5 que estão a operar no Médio Oriente, e os restantes estão nos EUA. TED إن نظرتم إلى حيث تتواجد -- وعلى هذه الشريحة هي النقط الحمراء هناك -- هناك خمس منها تعمل في الشرق الأوسط، وبقيتها موجودة في الولايات المتحدة.
    Eu tenho a certeza que as cartas estão nos seus ficheiros, Sr. Pine. Open Subtitles (انا واثق بأن رسائله موجودة في اضابريك,سيد(باين هذا ما تقوله انت,لكنني لديه موكل يترتب عليه حمايته
    estão nos cubículos para dormir e comer. Open Subtitles إنهم في الداخل ليأكلوا ويناموا فقط
    Só que não estão numa galeria, estão nos campos e ninguém repara neles. Open Subtitles إنهم في الحقول لذلك لا يلاحظهم أحد
    Requer que a Polícia interrogue as pessoas, se houver motivos para suspeitar de que estão nos EUA ilegalmente e persegue os que contratam imigrantes ilegais. Open Subtitles ويفرض على الشرطة سؤال الناس عنها إن كان هنالك سببًا للإشتباه, إنهم في الولايات المتحدة بطريقة غير قانونية, ويستهدف أولئك الذين يُشغلون المهاجرين الغير شرعيين,
    Elas estão nos quartos e amarrados, todos juntos. Open Subtitles إنهم في غرف النوم وهم مربطون بالأسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more