Não me diga, já sei. As linhas estão ocupadas. Estão sempre. | Open Subtitles | لا تخبرني, فأنا أعرف, جميع الخطوط مشغولة وستكون مشغولة طوال النهار |
- Todas as linhas estão ocupadas. - Está ocupado. | Open Subtitles | ـ كل الخطوط مشغولة الاّن ـ إنها مشغولة |
Sinto muito, todas as linhas estão ocupadas. Por favor, espere até sua chamada ser completada. | Open Subtitles | المعذرة كل الخطوط مشغولة حالياً الرجاء إنتظار عامل الطوارئ |
Sei que estão ocupadas, mas temos uma funcionária nova. | Open Subtitles | أعلم يا فتيات انكن مشغولات, لكن لدينـا موظفة جديدة |
Mas amanhã não sei porque as meninas estão ocupadas com a peça sobre a Bíblia e o trabalho exaustivo de caridade. | Open Subtitles | لكن لا اعرف بشأن الغد لأن الفتاتان مشغولتان بحفل الجمال الديني و عملهما المكثف الخيري |
Não têm ninguém nem podem procurar porque estão ocupadas a cuidar das crias. | Open Subtitles | ليس لديها رجل في حياتها ، ولا تستطيع البحث عن رجل لأنها مشغولة في الإعتناء بأطفالها |
Todas as linhas estão ocupadas, por favor tente ligar mais tarde. | Open Subtitles | كل الخطوط مشغولة الرجاء إعادة المحاولة لاحقا |
Desculpe-nos. As linhas estão ocupadas. Por favor desligue e retorne novamente. | Open Subtitles | نحن آسفون، كل الدوائر مشغولة رجاء أغلق وحاول مجدداً |
Todas as máquinas estão ocupadas. Vamos ter de esperar. | Open Subtitles | جميع ألات الغسيل مشغولة يجب علينا الإنتظار |
- É tempo suficiente. - As S.O. estão ocupadas. | Open Subtitles | ـ هذا وقت كافي ـ رفاق، كل غرف الجراحة مشغولة |
Todas as linhas estão ocupadas, não consigo ligação. | Open Subtitles | إنني أتصل كل الخطوط مشغولة لا أستطيع الاتصال |
As minhas mãos estão ocupadas. Alguém que me coce o nariz. | Open Subtitles | يدي مشغولة أرسل احد ما لفرك أنفي |
Todas as nossas linhas estão ocupadas neste momento. | Open Subtitles | كل الخطوط مشغولة حالياً الرجاء الانتظار |
As linhas estão ocupadas. | Open Subtitles | جميع الخطوط مشغولة |
Miles, as linhas estão ocupadas! | Open Subtitles | انتظـري ! مايلز)، الدوائر مـا زالت مشغولة) |
As linhas estão ocupadas. | Open Subtitles | كُلّ الخطوط مشغولة. |
estão ocupadas com os seus próprios filhos e a minha mãe, esqueça. | Open Subtitles | هنَّ مشغولات مع أطفالهن وأمي؟ انسى الموضوع |
Hey, não faço ideia se estão ocupadas ou não. | Open Subtitles | هيي، لا اعلم ان كنتن مشغولات ام لا؟ |
Lamento mas todas as minhas meninas estão ocupadas. Mas temos a jovem Eliza. | Open Subtitles | اعتذر كل الفتيات مشغولات لكن لدينا الجميلة ايلزابيث |
Morde, as tuas mãos estão ocupadas... | Open Subtitles | فلتعض عليه فيديك مشغولتان |
Mas, mestre, precisamos das suas mãos experientes. estão ocupadas! Faz tu! | Open Subtitles | يداي الماهرتان مشغولتان! |