Quando estão tristes, pelo contrário... vão-se embora. Desaparecem. | Open Subtitles | فعندما تحزن تختفي. |
Quando as formigas estão tristes, ficam assim. | Open Subtitles | حينما تحزن النملة، تفعل هذا |
- Porque os "sintéticos" nunca estão tristes. | Open Subtitles | لأن الألات لا تحزن |
Os miúdos estão tristes, o Tom está de rastos e eu acho que não consigo ir avante com isso. | Open Subtitles | الأولاد مستاؤون و توم في حالة انهيار و لا اظن أن بمقدوري ان أستمر بالأمر |
É reconfortante saber que está feliz por criar as crianças, mas elas perderam a tia e estão tristes. | Open Subtitles | من الرائع أن أعرف أنك سعيد لتربية الأطفال، لكنهم مستاؤون من فقدانهم عمتهم. |
É hora do recreio. Mas algumas estão tristes e azuis, porque se esqueceram do casaco. | TED | ولكن بعضهم حزينين ويرتدون الملابس الزرقاء، لأنهم نسوا معاطفهم. |
Mas as pessoas nas fotos estão tristes e sozinhas. Mas as fotos fazem o mundo parecer bonito... então a exposição é reconfortante, o que a torna uma mentira. | Open Subtitles | ولكن الناس في الصور حزانى وهذا يجعل هذا المعرض كذبه |
A Lara morre e vocês nem sequer estão tristes. Bonito! | Open Subtitles | (لارا)ماتت وأنت لم تحزن عليها! |
Quero que os meus filhos sejam felizes e amo-os mais dolorosamente quando eles estão tristes. | TED | أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين |
Não estão tristes Até estão a cantar | Open Subtitles | ليسوا حزينين مطلقاً ، بالواقع إنهم يغنون |
Eu sei que estão tristes! Eu também estou! | Open Subtitles | أعلم أنكم حزانى وأنا حزين أيضًا |
- Deixou um espaço vazio, Nancy. As pessoas estão tristes. Está tudo queimado. | Open Subtitles | تركتِ فراغاً يا (نانسي)، الناس حزانى وغاضبون، يريدون مخدّراتهم |