"estação de televisão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محطة التلفاز
        
    • محطة التلفزيون
        
    • محطة تلفزيونية
        
    São os pais dele numa estação de televisão local a implorarem aos raptores para pouparem a vida do filho. Open Subtitles الذي به والدي الفتى يستجدون مختطفي أبنهم على محطة التلفاز المحلية مباشرة
    Tivemos sorte. Esta estação de televisão é antiga. Open Subtitles نحن محظوظين، محطة التلفاز هذه قديمة
    Allison, é o Carter. Vem ter comigo à estação de televisão. Open Subtitles مرحباً (آليسون)، (كارتر) يتكلم قابليني في محطة التلفاز
    Meus senhores, a nossa missão é ocupar a estação de televisão. Open Subtitles أيها السادة مهمتنا هي أن نحتل محطة التلفزيون.
    Antes de atacarmos a estação de televisão, temos de estar preparados. Open Subtitles قبل أن نهاجم محطة التلفزيون, نتأكد إننا مستعدين,
    Como posso gerir uma estação de televisão, se todos me sabotam? Open Subtitles كيف بإمكاني ان ادير محطة تلفزيونية كهذه؟ وانتم جميعكم تخربون كل شيء؟
    Eles encontraram-te na estação de televisão. Open Subtitles وجدوكِ في محطة التلفاز.
    Vamos tentar ir a pé até à estação de televisão. - O carro não nos vai valer. - Está bem. Open Subtitles اعتقد انه علينا السير الى محطة التلفزيون فهذه السيارة لن توصلنا الى اية مكان
    A estação de televisão nunca viu nada assim. Open Subtitles محطة التلفزيون لم تر أي شيء كهذا من قبل.
    Meus senhores, prestámos mais uma vez, um enorme serviço a este País, ao ocuparmos a estação de televisão que o Governo usava para difundir propaganda para o exterior. Open Subtitles أيها"السادة"وها نحن أدينا مهمة جليلة لهذا الوطن. بالسيطرة علي محطة التلفزيون والتي يستدخدمها الحاكم لدعايته للعالم الخارجي.
    E uma estação de televisão? Open Subtitles ماذا عن محطة التلفزيون
    A estação de televisão sugeriu um elenco para Teoria do Mundo . Open Subtitles \u200fتلقيت عرض تصوير لرواية "نظرية العالم" \u200fمن محطة تلفزيونية
    estação de televisão KJRX - Onde está toda a gente? Open Subtitles ك ج ر ك س محطة تلفزيونية
    Pouco depois de ele ter publicado o meu primeiro romance fui a uma estação de televisão em Lagos para ser entrevistada. Uma mulher que trabalhava lá como moça de recados, disse-me: "Gostei muito do seu romance, não gostei foi do final. TED بعد وقت قصير من نشره لأول رواياتي ذهبت الى محطة تلفزيونية في لاغوس لإجراء مقابلة. والمرأة التي تعمل هناك كمراسلة جاءت اليّ وقالت، "لقد أحببت روايتك حقاً. لم أكن أحب أن تنتهي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more