"esta é a primeira vez que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه أول مرة
        
    • هذه المرة الأولى التي
        
    • هذه هي المرة الأولى التي
        
    • إنها المرة الأولى التي
        
    • المره الأولى التي
        
    • هذه اول مرة
        
    • هذه اول مره
        
    Esta é a primeira vez que mencionas a tua família. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة تتحدث فيها عن عائلتك
    Muito obrigada, Chris. Todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas Esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. TED شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد.
    Esta é a primeira vez que as raparigas conseguem competir no "Pipeline". Open Subtitles هذه المرة الأولى التي يشاركن فيها الفتيات هنا
    Esta é a primeira vez que todas as famílias se uniram. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي تتجمع فيها كل العائلات
    Esta é a primeira vez que perdeste alguém que te era próximo? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى التي تفقد بها شخصاً عزيزاً عليك؟
    Sim, Esta é a primeira vez que fiquei em segundo lugar... Open Subtitles أعرف، إنها المرة الأولى التي أقتحم بها مكاناً للمرة الثانية
    Esta é a primeira vez que não corresponde. TED الحقيقية هذه أول مرة لا يحدث فيها نفس الشيء.
    Eu estou à esquerda com o teclado. Esta é a primeira vez que tentámos isto. TED والآن أنا عند لوحة المفاتيح على اليسار وفي الحقيقة هذه أول مرة نجرِّب ذلك
    Acreditas que Esta é a primeira vez que estou sozinha com um homem? Open Subtitles هل تصدق , هذه أول مرة أكون بمفردى مع رجل
    Esta é a primeira vez que deito fora a minha bebida. Open Subtitles ستكون هذه أول مرة أضيف فيها الماء إلى خموري
    Já viste que Esta é a primeira vez que estamos sozinhos... Open Subtitles أتعلم أن هذه أول مرة لنا نكون وحدنا تماماً
    Sabe, Esta é a primeira vez que estou nesta sala desde que foi eleita. Open Subtitles هل تعرفين أن هذه أول مرة أدخل فيها إلى هذه الغرفة منذ إنتخابك؟
    Esta é a primeira vez que coloco a minha vida em risco. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي أضع حياتي على المحك في قضية
    Sabes, Esta é a primeira vez que posso bater numa miúda sem remorsos. Open Subtitles تعرفين هذه المرة الأولى التي أضرب بها فتـاة ولا أشعر بالذنب
    Bem, Esta é a primeira vez que temos por a ATF. Open Subtitles حسناً, هذه المرة الأولى التي يأتي بها عملاء من الإي تي إف
    Não. Esta é a primeira vez que me vou encontrar com a fonte. Open Subtitles كلا ، هذه المرة الأولى . التي أقابل فيها المصدر
    Esta é a primeira vez que nos vimos desde há não sei quantos anos. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي نرى بعضها منذ سنوات لا يعلم عددها إلا الله
    Mas Esta é a primeira vez que vejo pessoas cegas a apaixonar-se. Open Subtitles ولكن هذه هي المرة الأولى التي أرى المكفوفين الوقوع في الحب.
    Esta é a primeira vez que falamos disto em público. TED هذه هي المرة الأولى التي نشارك فيها هذا الأمر علنًا.
    Esta é a primeira vez... que temos um núcleo intacto para estudar no laboratório. Open Subtitles إذاً إنها المرة الأولى التي نحصل فيها على لبّ سليم لدراسته في المختبر
    Esta é a primeira vez que nos juntamos todos! Open Subtitles الآن هذه المره الأولى التي نجتمع فيها.
    Esta é a primeira vez que venho a este estabelecimento. Open Subtitles هذه اول مرة أتي فيها للمؤسسة المعذرة ، فقط
    Acho que Esta é a primeira vez que adormecem todos ao mesmo tempo. Open Subtitles اعتقد ان هذه اول مره ينامو بنفس الوقت معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more