"esta aliança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الخاتم
        
    • هذا التحالف
        
    • بهذا الخاتم
        
    Abençoai esta aliança pela qual ele que a dá e ela que a recebe se unem... Open Subtitles بارك في هذا الخاتم ومن أعطاه، وفي منارتداه،ولتلتزمبه..
    Ross, coloque esta aliança na mão de Emily como símbolo do amor que vos liga. Open Subtitles روس،ضع هذا الخاتم في يد ايميلي كشعار لي للحب الذي يربطكما للابد
    Elena... recebe esta aliança como sinal do meu amor e fidelidade. Open Subtitles إلينا خذي هذا الخاتم كدليل علي حبى وإخلاصى
    Não posso arriscar este casamento, esta aliança, pelos sonhos de um homem morto, nem pelos do meu pai. Open Subtitles لا يمكننى المخاطرة بهذا الزواج ، هذا التحالف بأحلام رجل ميت ، حتى ولو كان والدي
    Sei que quereis impedir esta aliança a qualquer custo, portanto, estou a dar-vos a chance de descobrirdes a verdade. Open Subtitles اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه
    esta aliança conseguiu libertar os cossacos de Zaporozhia do domínio polaco, a oeste, mas a vitória foi amarga. TED حرر هذا التحالف بنجاح القوزاق الزبوريشين في الغرب من السيادة البولندية، لكن انتصارهم كان مريرًا.
    Alejandro... recebe esta aliança como sinal do meu amor e fidelidade. Open Subtitles أليخاندرو هذا الخاتم دليل على حبى وأخلاصى
    Todos os anos que eu usei esta aliança nunca falámos muito de amor. Open Subtitles طوال تلك السنوات التي إرتديت فيها هذا الخاتم لم نكن نُكثر الحديث عن الحب
    Clara, aceita esta aliança, como sinal do meu amor e da minha fidelidade contigo... Open Subtitles كلارا, هذا الخاتم هو رمز لحبي وإخلاصي لكي
    Koldo, aceita esta aliança, como um sinal do meu amor e da minha fidelidade contigo... Open Subtitles كولدو, هذا الخاتم هو رمز لحبي وإخلاصي لك
    Quero dizer, esta aliança está na família dele há três gerações. Open Subtitles أعني أن هذا الخاتم تتوارثة عائلته منذ ثلاث أجيال
    Com esta aliança eu prometo amar-te e honrar-te desde hoje até ao fim dos tempos ah,ah quase lá Open Subtitles مع هذا الخاتم اعدك بأن ارعاك ولأشرفك من هذا اليوم
    esta aliança antes significava que nos amariamos até ao fim das nossas vidas. Open Subtitles هذا الخاتم كان يعني ذات مرّة إنّنا سنحب بعضنا البعض حتّى يضعوننا في القبر.
    Não, o paramédico disse que ele estava com a mulher, mas só tenho esta aliança. Open Subtitles كلّا، قال فني الطواري أنّه كان مع زوجته في مكان الانفجار. ولكن كل ما لدي هذا الخاتم.
    Que esta aliança tão feliz possa ser que o rancor da vossa casa em puro amor se haja de converter. Open Subtitles قد يكون هذا التحالف مصدراً للسعادة ويحول العداء بين اسرتيكما إلى محبة
    Devolve os meus homens ou esta aliança irá terminar com a destruição da vossa nave! Open Subtitles ستعيد رجالي، وإلَّا سينتهي هذا التحالف بتدمير سفينتكم.
    Parece que esta aliança profana vai fazer-se à estrada. Open Subtitles أمستعدة لرحلة برية ؟ يبدو أن هذا التحالف الصارم ، مغادرًا في رحلة
    esta aliança que criou... com estes novos aliens é uma porcaria. Open Subtitles هذا التحالف الذي عقدته مع هذه التشكيلة الجديدة من الفضائيين هو عبارة عن قمامة
    Queres estragar esta aliança com Nápoles ainda no início? Open Subtitles سيكون لديك هذا التحالف توترت مع نابولي لحظة ضرب ذلك؟ هاه؟
    Era suposto esta aliança fortalecer-nos contra a Inglaterra, não vender-nos. Open Subtitles هذا التحالف كان لتعزيز القوة بيننا. ضد أنجلترا ، وليس ببيعنا.
    "Com esta aliança, eu, Vincent Muccio, aceito-te, Lorna Morello, como minha mulher, agora e para sempre." Open Subtitles بهذا الخاتم, أنا "فينس موشيو" اقبلك يا "لورنا موريلو" كزوجتي بالآن وبكل الأوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more