"esta batalha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه المعركة
        
    • هذه معركة
        
    • بهذه المعركة
        
    • هذه المعركه
        
    • لهذه المعركة
        
    Agora, o fator decisivo vencemos esta batalha porque surpreendemos o inimigo. Open Subtitles السبب في أننا ننتصر في هذه المعركة تحقيقنا لعنصر المفاجأة
    Podemos ter perdido esta batalha mas a guerra está apenas a começar. Open Subtitles قد نكون خسرنا هذه المعركة و لكنّ الحرب قد بدأت لتوّها
    Vamos defender esse sentimento de esperança e vamos lutar por ele, por mais impossível que esta batalha pareça. TED ذلك الشعور بالأمل، سنتمسك به، وسنحارب من أجله، مهما كات تبدو هذه المعركة مستحيلة.
    Julgo não podermos vencer esta batalha. Open Subtitles يا سموك، هذه معركة لا أظننا نستطيع الفوز بها
    Não estarias aqui se não estivesses preocupado que podemos ganhar esta batalha. Open Subtitles ما كنت لتحضر لولا خوفك مِن الإمكانيّة الحقيقيّة لانتصارنا بهذه المعركة
    Independente de como esta batalha acabar, estava errado ao pensar que eras um cobarde. Open Subtitles لكن لا يهم، ولا يهم كيف ستنتهي هذه المعركة لقد كنت مخطئاً عندما اعتقدت أنك جبان
    Estamos a ganhar esta batalha, pois alertamos o povo americano para o perigo, já tão falado e aqui tão evidente, deste país se tornar numa ditadura militar. Open Subtitles إنهم إخوتنا سنربح هذه المعركة لأننا نوقظ الشعب الأمريكي
    Ninguém travará esta batalha por ti. Estás sozinha. Até à vista. Open Subtitles لا أحد سوف يقاتل في هذه المعركة من أجلك، أنتِ وحدك في هذا، أراكِ في الجوار
    Se perdermos esta batalha, eles vão morrer, junto com os seus corpos. Open Subtitles إذا خسرنا هذه المعركة سوف يموتون مع أجسادهم
    Mas esta batalha desgastou os heróis da casa. Open Subtitles لكن هذه المعركة أخذت خسائر فادحة على أبطال مدينتنا.
    Se durante esta batalha a missão falhar, darei ordem de evacuação. Open Subtitles إذا فشلنا فى هذه المعركة فسأعطى أمر بإخلاء القاعدة
    Vamos ser prisioneiros, mas vamos todos sobreviver a esta batalha. Open Subtitles سنكون سجناء و لكننا أحياء من هذه المعركة
    Não lutaremos esta batalha por nós mesmos, mas pelas nossas crianças e pelas crianças das nossas crianças. Open Subtitles نحن نحارب في هذه المعركة ليس من أجلنا لكن من أجل أطفالنا و من أجل أطفال أطفالنا
    Irá armar-vos com a espada da integridade para que não tenham de lutar esta batalha sozinhos. Open Subtitles سيسلحك بروح الايمان فبعدها لا تحتاج ان تقاتل في هذه المعركة وحيدا
    Está bem, quando esta batalha acabar vamos fazer as regras de combate. Tás a perceber? Open Subtitles ،حسناً اسمعي، عندما ننتهي من هذه المعركة سنضع قوانين للمعارك هل تفهمينني؟
    Precisamos de terminar esta batalha e encontrá-los. Open Subtitles علينا ان ننهى هذه المعركة ونقوم بايجادهم
    Vencemos esta batalha, mas a guerra contra as máquinas continua. Open Subtitles لقد فزنا في هذه المعركة ولكن الحرب .. ضد الآلات ما زالت مستمرة
    Num esforço final para virar esta batalha, o Supremo Chanceler Palpatine autorizou o uso da nova arma da República, a bomba electro-protão. Open Subtitles فى جهد اخير لتحويل مسار هذه المعركة المستشار الاعلى بالباتين قد سمح باستخدام سلاح الجمهورية الجديد
    Então, como enfrentaram nossos antepassados esta batalha? Open Subtitles حسناً، هل تعلمون كيف خاض أسلافنا هذه معركة ؟
    Precisamos de vencer esta batalha... acontra as tropas do governo. Open Subtitles نحتاج للفوز بهذه المعركة ضدّ القوّات الحكومية
    Somos nós que estamos a lutar esta batalha. Open Subtitles إننا الذين نحارب فى هذه المعركه
    Temo que os preparativos para esta batalha não se encontram num livro. Open Subtitles أخشى أنّ استعداداتي لهذه المعركة لا يمكن العثور عليها في كتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more