esta expressão, que é conhecida como orgulho, foi estudada por Jessica Tracy. | TED | هذا التعبير المعروف بالشعور بالفخر درسته جيسكا تريسي وهي تظهر أن |
Um conselho: se virem esta expressão no rosto do vosso cônjuge, o vosso casamento está por um fio. | Open Subtitles | . معلومات شخصية اذا رأيت هذا التعبير الصغير |
Mas ela tem sempre esta expressão... como quem está a cheirar queijo estragado. | Open Subtitles | من الفترض أن أحبها لكن دائماً ما كان لها هذا التعبير |
Foi neste discurso que ele lançou esta expressão. | TED | وقد كان ذلك هو الخطاب الذي صاغ فيه هذا المصطلح. |
Lembro-me de me sentir intimidada, na faculdade, por esta expressão — teoria da cor. | TED | أستطيع تذكر رهبتي الشديدة من هذا المصطلح في الكلية، نظرية الألوان. |
Tenho treinado esta expressão facial o dia todo. | Open Subtitles | لقد كنت اتدرب على هذا التعبير الوجهى طوال اليوم |
4,5 Biliões de anos a partir de agora... quando o sol esgotar o seu combustível e aumentar para engolir a Terra... esta expressão vai continuar por aí... a viajar 4. 5 biliões de anos. | Open Subtitles | أربعة ونصف مليار سنة من الآن... عندما تكون الشمس كعوادم للوقود وتتضخم لإبتلاع الأرض... هذا التعبير سيظل هناك |
Não me digas que nunca ouviste esta expressão. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لم تسمع هذا التعبير من قبل |
Onde foi que já ouvi esta expressão antes? | Open Subtitles | أين سمعت هذا التعبير من قبل؟ |