"esta força" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه القوة
        
    Mas também sei que esta força perturbadora de mudança não será impulsionada pela política de hoje. TED ولكني أعلم أيضا أن هذه القوة المانعة للتغير لن يتم التغلب عليها من قبل سياسات اليوم
    No entanto, durante estes 19 anos, nunca voltou a ser incomodado por esta força planetária? Open Subtitles ومع ذلك، خلال كل هذه الأعوام الـ 19 أنت شخصيا لم تعد تضايقك هذه القوة الخفية مرة أخرى؟
    esta força de ataque foi seleccionada pelo Senado, para caçar a nova nave de ataque do inimigo. Open Subtitles هذه القوة الضاربة تمت الموافقة عليها من قبل المجلس لاصطياد سفينة القتال الجديدة للعدو
    Como é que sei que esta força tem em mente os nossos interesses? Open Subtitles كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Se isso fosse verdade, e este é um grande "se", como sei que esta "força" pensa nos nossos interesses? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    esta força fundamental da Natureza construiu tudo o que vemos. Open Subtitles هذه القوة الأساسية للطبيعة بنت كل شيء نراه.
    Contudo, esta força consegue manter-nos firmemente ligados ao chão. Open Subtitles بل أن هذه القوة قادرة على إبقاء جذورنا راسخة على الأرض.
    Mas esta força da Natureza faz mais do que trazer-nos de volta à Terra. Open Subtitles لكن هذه القوة من الطبيعة تقوم بأكثر من مجرد جعلنا نعود إلى الأرض.
    Mas esta força invisível faz mais do que moldar o nosso mundo. Open Subtitles لكن هذه القوة الخفية تفعل أكثر من مجرد تشكيل عالمنا.
    Não! Agora, lembrem-se, não tentem fazer isto em casa. E agora, meus filhos, vocês já viram por vós mesmos como esta força invisível da electricidade pode ser posta ao serviço de novas finalidades absolutamente inatingíveis pelos poderes que temos agora. A invenção de um motor capaz de funcionar continuamente, Open Subtitles الأن, إياكم .أن تجربوا هذا في المنزل و الأن يا أطفالي رأيتم بأنفسكم كيف أن هذه القوة الخفية للكهرباء
    esta força, evolução, não é sentimental. Open Subtitles , هذه القوة , التطور ليست بعاطفة
    esta força invisível varia em todos os planetas do Sistema Solar e nos exoplanetas que descobrimos a orbitar outros sóis. Open Subtitles هذه القوة الخفية تختلف على جميع الكواكب في النظام الشمسي وعلى الكواكب الخارجية... لقد اكتشفنا أنها تدور حول شموس أخرى.
    O que significa controlarmos esta força elementar, com um poder destrutivo esmagador? Open Subtitles مع هذه القوة التدميرية الرائعة.
    esta força da natureza atinge-me. Open Subtitles هذه القوة من الطبيعة سبقتني إليها
    A Savannah foi raptada por esta força. Open Subtitles تم اختطاف سفانا بواسطة هذه القوة
    O propulsor de um Viper requer toda esta força para ser activado. Open Subtitles ..(دواسة مركبة (فايبر ..تتطلب هذه القوة الكثيرة ..للتنشيط
    O propulsor de um Viper requer toda esta força para ser activado. Open Subtitles ..(دواسة مركبة (فايبر ..تتطلب هذه القوة الكثيرة ..للتنشيط
    esta força negra é como uma doença. Open Subtitles هذه القوة المظلمة مثل المرض
    Kal-El, se esta força negra possuir alguém com poderes como os teus, Open Subtitles (كال-إل) عندما تتملك هذه القوة المظلمة أحداً بمثل قواك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more