"esta memória" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الذكرى
        
    • تلك الذكرى
        
    • الذاكرة العاملة
        
    • هذه الذاكرة
        
    O que te dá o direito de invadir a minha mente... e roubar esta memória da nossa infância? Open Subtitles من أعطاكى الحق فى أن تتخللى عقلى وتسرقين هذه الذكرى من طفولتى؟
    Devia estar agradecido por sair e ter esta memória na cabeça para o resto da vida? Open Subtitles أيجب أن أكون ممتناً للذهاب حراً.. و#ء هذه الذكرى في رأسي حياتي؟
    esta memória é tudo. Open Subtitles هذه الذكرى هي كـلّ شيء.
    Ele está a ver esta memória agora ele vai dar a resposta. Open Subtitles متأكد أنه يشاهد تلك الذكرى الآن وعلى وشك أن يجيبني
    Posso viver com esta memória para sempre. Open Subtitles -يمكنن أن أعيش في تلك الذكرى إلى الأبد
    Não me interpretem mal. esta memória é incrível. TED الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة.
    Conseguimos implantar esta memória nas mentes de cerca de um quarto dos participantes. TED وقد نجحنا في زرع هذه الذاكرة في أذهان من حوالي ربع المواضيع لدينا.
    Temos de perceber que esta memória tem uma capacidade limitada e que a própria capacidade da memória de curto prazo é como a gerimos. TED لا بد ان نعرف ان الذاكرة العاملة لها سعة محدودة, و سعة الذاكرة المحددة هي نفسها الطريقة الني نناقش فيها ذلك.
    Sei que esta memória ainda está fresca na tua mente. Open Subtitles أعرف أن هذه الذاكرة... لا تزال ماثلة في ذهنك.
    Ouçam, nem sequer sabemos o quanto precisa é esta memória. Open Subtitles إنظري ، نحن لا نعرف حتى مدى دقة هذه الذاكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more