"esta noite no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة في
        
    • اللّيلة في
        
    E foiassim esta noite no HotelBeverly Wilshire. Open Subtitles وهذا ما كان في هذه الليلة في فندق بيفرلي ويلشاير
    Deseja vê-lo esta noite no túmulo da família. Open Subtitles إنها تريد أن تراك الليلة في مدفن العائلة
    Haven canta esta noite no Grand Ole Opry, e isto é só uma espécie de festa prévia para seus amigos. Open Subtitles سيغني هيفين الليلة في غراند أول أوبري وهذه مجرد حفلة مع أصدقائه
    Na verdade, vou vê-la esta noite, no banquete dos professores. Open Subtitles في الحقيقة , سأراها الليلة في مأدبة الكلية
    Ele está a promover um baile de caridade esta noite no casino, para as crianças. Open Subtitles انة سيَعطي كرة خيرية اللّيلة في الكازينو، للأطفالِ.
    Se o que vai acontecer esta noite no casarão é o que eu penso que é, esta deve ser a noite da morte do avô. Open Subtitles إذا كان سيحصل ما أتوقع أن يحصل الليلة في القصر فهذه ستكون الليلة التي سيموت فيها جدّنا
    O que devo vestir esta noite, no lançamento da campanha? Open Subtitles ماذا يجب علي ان ارتدي الليلة في افتتاح الحملة الانتخابية ؟
    SAMCRO está a preparar-me uma pequena festa de boas-vindas esta noite. No nosso novo estabelecimento de entretenimento adulto. Open Subtitles سامكرو سيقيمون حفلة ترحيبِ لي هذه الليلة في محلّنا الإباحي الجديد
    Então, vejo-o esta noite no American Joe's, certo? Open Subtitles حسناً , سأراك الليلة في أميريكان جويلز ؟
    A Vivian vai dar um jantar esta noite no Salão de Chá Russo. Open Subtitles تستضيف فيفيان حفل عشاء الليلة في غرفة الشاي الروسية
    A conferência é esta noite no The Grand Ambassador. Open Subtitles المؤتمر سيكون الليلة في فندق الجران امباسادور
    Vou me encontrar com o Chris esta noite no campo para ... Open Subtitles سأقابل كريس الليلة في الحقل العلوي ل 00..
    Eu ia vê-los, esta noite, no regresso. Open Subtitles كنتُ أنوي الذهاب لرؤيتها الليلة في طريق عودتي.
    Vais entrar no ar, esta noite, no programa do Elliot, que espero que seja o Elliot a apresentar... Open Subtitles سوف تظهرين على التلفاز الليلة في برنامج إليوت والذي أدعو الله أنّ يكون إليوت هوَ من يقدّمه
    Vá, vejo-te esta noite no pavilhão, e não tens de te preocupar com nada. Open Subtitles حسناً سأراك الليلة في الحلبة , ولا يوجد لديك ما تقلق بشأنه
    Esta noite, no incêndio, eu vi hesitação. Eu vi-te duvidando de ti mesmo. Porquê? Open Subtitles الليلة في موقع الحريق رأيت تردداً رأيتك تشك في نفسك، لماذا؟
    Vais vê-lo esta noite, no cassino VIP, está bem? Open Subtitles نظرة، كنت ستعمل رؤيته هذه الليلة في لعبة بكرات عالية، حسنا؟
    A Alex parece estar particularmente bem esta noite no exercício, com o alvo dela. Open Subtitles أليكس جيدة جدًا الليلة في تدريبها، مع علامتها
    O importante aqui é onde vocês vão estar esta noite... no meu concerto, a ver-me. Open Subtitles إنّ الشيءَ المهمَ أين أنت تَذْهبُ لِكي يَكُونَ اللّيلة في حفلتي الموسيقيةِ التي تُراقبُني.
    Encontramo-nos esta noite no cinema. Open Subtitles أراك اللّيلة في السينما حسنا
    Esta noite, no programa com Carla Steele, uma entrevista exclusiva vai sacudir a corrida eleitoral. Open Subtitles اللّيلة في برنامج "مِصيدة ستيل" مع (كارلا ستيل)، قُنبلةٌ حصريّة، تؤكّد صخب المُسابقة الرئاسيّة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more