"esta noite para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة إلى
        
    • الليلة بسبب
        
    • الليلة لأن
        
    Saio esta noite para aquela lua-de-mel de que falámos. Open Subtitles ...سأغادر الليلة إلى شهر العسل الذي تحدثنا عنه
    Fui lá esta noite para acabar com o Ghost. Open Subtitles لقد ذهبت الليلة إلى هناك لأنهى العمل على جوست
    Voo esta noite para Caracas para tentar acalmar a situação que não está nada boa. Open Subtitles سأطير الليلة إلى "كراكاس" فى محاولة لتهدأة الأمور وتسويتها العلاقات سيئة وهذا أقل مايمكن قوله عنها
    Alguns de vós vieram esta noite para beber à borla, não foi? Open Subtitles بعضكم أتى الليلة بسبب الشراب المجانيّ نعم، صحيح..
    Não há voos esta noite para a cidade dos casados devido ao mau tempo em Chicago. Open Subtitles لن تكون هناك حفلات طيران الى "قرية الزواج" هذه الليلة بسبب الطقس السىء فى أجواء "شيكاغو"
    Convidei-a a vir cá esta noite para lhe dizer uma coisa. Open Subtitles لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن هناك شيء أود أخبارك به
    O derradeiro motivo de vingança esta noite para o Hope, porque no seu coração, ele acredita que está a vingar a morte da sua esposa num bizarro acidente no qual Escobar esteve envolvido, um acidente em que nenhum culpado pagou pelo o seu crime. Open Subtitles الإنتقام الكامل هو الدافع الحقيقي ل،(بيلي هوب) الليلة لأن قلبه، معتقداته إنه ينتقم لموت زوجته في حادث غريب
    Eu parto esta noite para o posto avançado de Shaipur. Podemos navegar até à baía, perto do posto avançado de Shaipur. Open Subtitles سأغادر الليلة إلى المدينة - لن يمكننا أن نصل لأبعد من الميناء -
    Tenho voo esta noite para Paris. Open Subtitles سأسافر الليلة إلى "باريس" بالطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more