"esta obra de arte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا العمل الفني
        
    • هذه التحفة
        
    esta obra de arte vai libertar o YOLO da prisão virtual. Open Subtitles كلا هذا العمل الفني سوف تحررك لأبد من السجن الإلكتروني
    Se olharem mais de perto, verão que toda esta obra de arte é feita a partir de uma peça de escultura. TED إذا نظرتم عن كثب أكثر، سوف تدركون أن هذا العمل الفني بأكمله هو منحوتة مكونة من قطعة واحدة.
    eles descobrem que toda esta obra de arte é feita de um pedaço de madeira, 10 000 pregos e uma ininterrupta linha de costura. TED سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة.
    Em 2017, esta obra de arte sem título foi leiloada por mais de 110 milhões de dólares. TED في 2017، عُرض هذا العمل الفني غير المعنون في مزاد علني مقابل أكثر من 110 ملايين دولار.
    Vou vender esta obra de arte a um fulano que vai cortá-lo ao meio e pregá-lo numa parede. Open Subtitles أنا على وشك بيع هذه التحفة لرجل سيقطعها نصفين - و يعلقها على الحائط - لا
    esta obra de arte quase foi destruída por causa disso. TED كاد أن يدمر هذا العمل الفني بسبب ذلك.
    Olhem para esta obra de arte. TED ألقوا نظرة على هذا العمل الفني.
    esta obra de arte foi criada por um tipo que instalava aparelhagens em carros. TED هذا العمل الفني نتج عن شخص كان يعمل على تركيب المُسجلات في السيارات .
    Pergunto-me como ela se sente sobre esta obra de arte. Open Subtitles {\pos(190,220)}أتعليمن، أتسائل عن شعورها بشأن كل هذا العمل الفني
    Bem, algum dourado, sim, mas as... pinceladas grossas de azul e carmesim combinadas com... objectos fundidos e manuscritos fazem esta obra de arte única e excitante. Open Subtitles بالطبع بعض الذهب، نعم ولكن إنها... حركة اليدين الواسعة لمزج اللونين الأزرق والقرمزي إحساس فنّي ورقّة جعلت هذا العمل الفني مميز ورائع الا توافقني؟
    Acho que recuperar esta obra de arte seria incrível, senhor. Open Subtitles أعتقد بأن إستعادة هذه التحفة . الفنية سيكون أمراً رائعاً ، ياسيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more