"esta oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الفرصة
        
    • هذه الفرصه
        
    • لهذه الفرصة
        
    • بهذه الفرصة
        
    • هذه الفرصةِ
        
    • هذهِ الفرصة
        
    • فرصته
        
    • هذة الفرصة
        
    • هذه الفُرصة
        
    • هذه فرصة
        
    • بتلك الفرصة
        
    • لهذه الفرصه
        
    O mundo está a ver-nos! Nunca mais teremos esta oportunidade! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً
    Mas posso assegurar-lhe de que estou muito emocionada com esta oportunidade. Open Subtitles لَكنّ يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك بِأَنِّي متحمّسة جداً بشأن هذه الفرصة.
    Parte da missão de um atirador é infiltrar-se em território inimigo. O tipo quer pôr-se à prova, validar as suas capacidades. Não deixará escapar esta oportunidade. Open Subtitles من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة
    Não podia perder esta oportunidade de rezar no interior de Saint-Sulpice. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    Não podia perder esta oportunidade de rezar dentro do Santo Suplício. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    Queria aproveitar esta oportunidade para lutar com o Director Wang Biao. Open Subtitles أنا أودّ أن أنتهز هذه الفرصة لمحاربة المدير وانج بياو
    Penny, deixa-me aproveitar esta oportunidade para dizer que estás particularmente deslumbrante, hoje. Open Subtitles دعيني أتخذ من هذه الفرصة لأشير أن مضهرك سالب للب اليوم.
    E-e só terá esta oportunidade porque livrar-me de si agora era prova do escândalo que tentamos tanto esconder. Open Subtitles ولقد مُنحتَ هذه الفرصة فقط للتخلص منك التي غدت الآن أدلة للفضيحة التي كنّا نُحاول إخفاؤها.
    Não que tu te importes, mas esta oportunidade que eu tenho, este filme, é a minha última oportunidade, pá. Open Subtitles لا ان كنت حقا تعطي الخراء، ولكن هذه الفرصة التي لدي، هذا الفيلم، هو فرصتي الأخيرة، رجل.
    Os lutadores de arenas que libertastes suplicam por esta oportunidade. Open Subtitles مقاتلي الحفر الذين قمتي بحريرهم يتضرعون لمثل هذه الفرصة
    Estás tão ansioso pela cabeça da presidente que recusarias esta oportunidade? Open Subtitles هل انت متلهف لراس الرئيس ان كنت رفضت هذه الفرصة
    Ela recomenda que se aproveite esta oportunidade para despedir toda a gente e recomeçar de novo. TED قامت بتقديم توصية ان يستغلوا هذه الفرصة لطردهم جميعا والبدء من جديد
    Viria a acreditar que esta oportunidade lhe exigia que desse uma segunda oportunidade a um homem que talvez não merecesse nenhuma. TED قد يؤمن، في الحقيقة، أن هذه الفرصة جاءته لتمنح فرصة أخرى لشخص ربما نعتقد إنه لا يستحق أي فرصة على الإطلاق.
    Rapidamente percebi que esta oportunidade não era universal. TED لكن سرعان ما أدركت أن هذه الفرصة لم تكن عالمية.
    Todas as férias escolares passadas na aldeia com a minha avó, faziam com que eu tomasse consciência das desigualdades que esta oportunidade incrível tinha criado na minha família. TED في كل عطلة مدرسية أقضيها في القرية مع جدتي جعلتني أدرك التفاوتات التي خلقتها هذه الفرصة المدهشة داخل عائلتنا.
    Este é o tipo de outra escola de pensamento, de que devíamos usar esta oportunidade e avançar. TED فذلك إذا نموذج لمدرسة فكرية أخرى، تقترح أنه يجب استغلال هذه الفرصة والمضي قدما في تطبيقها
    Ele suplicou-me que lhe desse esta oportunidade! E tu! Convenceste-me a dar-lha! Open Subtitles لقد تحايل علي من اجل هذه الفرصه, وانت اقنعتني بهذا..
    Deus do Rock, obrigado por esta oportunidade de "esgalhar". Open Subtitles ربي من أجل الروك شكرا لكم لهذه الفرصة لكل قفاي
    Deram-nos só esta oportunidade de usar um dos psiquiatras deles. Open Subtitles سمحوا لنا بهذه الفرصة فقط باستشارة أحد أطبائهم النفسانيين.
    - Não percais esta oportunidade. - 40 libras, para terminar com isto. Open Subtitles لا تتنازل عن هذه الفرصةِ أربعون جنيها لإنْهاء المزاد
    Decidi proporcioná-los esta oportunidade única. Open Subtitles لقد قررتُ منجهم هذهِ الفرصة الوحدة الفريدة من نوعها.
    Estava a pensar, já que o Billy fez um excelente trabalho na série do Johnny, devíamos dar-lhe esta oportunidade. Open Subtitles -فكرت طالما (بيلي) يبلي حسناً في مسلسل (جوني)، لنعطيه فرصته -ما قولكم؟
    Alegra-te, esperávamos por esta oportunidade. Open Subtitles من المفترض ان تكوني فرحة كنت منتضر هذة الفرصة العظيمة
    Vamos aproveitar esta oportunidade para trocar de namorado. Open Subtitles آستغلي هذه الفُرصة و آحصلي لكِ على حبيب
    Se reconhecermos o poder de nos tornarmos empáticos tecnológicos, ganhamos esta oportunidade em que a tecnologia pode ajudar-nos a estabelecer pontes entre a divisão cognitiva e a emocional. TED فإذا اعترفنا بالقوة التي تأتي مع التعاطف التقني، فإننا سنحصل على هذه فرصة التي ستساعدنا التقنية على الجمع بين عواطفنا وإدراكنا.
    Sei que só terei esta oportunidade, e podes apostar a vida em como não a vou desperdiçar. Open Subtitles أعلم أني لن أحظى إلا بتلك الفرصة يمكنُك أن تُراهن بحياتك أني لن أفسدها
    Steven, estou tão agradecida por esta oportunidade. Open Subtitles كيمى انا ممتنه جدا لهذه الفرصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more