"esta realidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الواقع
        
    Temos que reconhecer que esta realidade americana é a nossa desonra e o nosso perigo. TED نحتاج أن نعرف أن هذا الواقع الأمريكي يعتبر عارا بالنسبة لنا، ويعرضنا للخطر.
    esta realidade é possível porque vivemos a era da tecnologia pessoal de ADN. TED هذا الواقع ممكن لأننا اليوم نعيش في عصر تقنية الحمض النووي الشخصيّ.
    Contudo, o sistema é muito estranho, porque o sistema não tem acompanhado esta realidade globalizada. TED ولكن، النظام غريب جداً لأنه لم يواكب هذا الواقع المتسم بالعولمة.
    O catálogo de cartões continua ancorado a esta realidade. Open Subtitles البطاقاة المصورة مازالت مرتكزة على هذا الواقع.
    Olha, meu, ele disse que tu podias consertar esta realidade. Open Subtitles أنصت يا صاح، قال إنك من بوسعه إصلاح هذا الواقع.
    Não. Se ele destruir a Lança isso significaria que esta realidade não poderia ser reescrita. Open Subtitles إن دمر الرمح، فهذا معناه أن هذا الواقع لا يمكن تغييره.
    Como destruir a Lança e cimentar esta realidade de uma vez por todas. Open Subtitles مثل تدميري للرمح وتثبيت هذا الواقع للأبد.
    O que é magnífico é que, com o desdobrar da história esta realidade fictícia tornou-se cada vez mais poderosa, tanto que hoje, as maiores forças no mundo são essas entidades fictícias. TED والمذهل هو أنه وبمرور الأزمنة والعصور، فإن هذا الواقع الخيالي يصبح أكثر نفوذا اليوم ومن أجل ذلك، تعتبر أشد القوى الموجودة في العالم هي هذه الكينونات الخيالية.
    Nada sabemos sobre esta realidade de inflação especulativa, a não ser quanto à previsão matemática de que a sua expansão sem fim talvez seja motivada por um estado de energia quântica instável. TED نحن لا نعرف شيئا عن هذا الواقع التضخمي الذي افترضنا وجوده حسب نظريات العلماء فهو في توسع أبدي قد يكون ذلك بسبب طاقة كمية في حالة غير مستقرة.
    Ele acha que és a Willow que pertence a esta realidade. Open Subtitles إنه يعتقد أنكى " ويلو " التى تنتمى إلى هذا الواقع
    esta realidade... é só uma gaiola da nossa perceção, meu. Open Subtitles هذا الواقع هو مجرد قفص من تصورنا، رجل.
    Porque é que não lhes disseste que esta realidade é falsa? Open Subtitles لماذا لم تخبريهم أن هذا الواقع مزيف؟
    #MeToo e o movimento "Time's Up" trouxeram à luz do dia que o assédio e a discriminação são uma parte chocantemente comum da realidade vivida por muitas pessoas e que esta realidade se estende ao local de trabalho. TED سلطت حركتي "مي تو" و"تايمز أب" الضوء على التحرش والمعاملة التمييزية على أنهما شائعين بطريقة صادمة كجزء من واقع بعض الأشخاص، ويمتد هذا الواقع إلى بيئة العمل.
    esta realidade é uma merda. Open Subtitles هذا الواقع مقرف
    Tens de aceitar esta realidade. Open Subtitles يجب أن تتقبلي هذا الواقع.
    Estamos a fazer esta realidade. Open Subtitles هذا الواقع نحن نصنعه
    Mudar esta realidade. Open Subtitles تغيير هذا الواقع
    E, Elliot, estamos prestes a derrubar esta realidade virtual. Open Subtitles (و (إليوت نحن على وشك هدم هذا الواقع الافتراضي
    E esta realidade for a fingir? Open Subtitles و هذا الواقع متظاهر به؟
    Prefiro esta realidade. Open Subtitles أفضل هذا الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more