"esta será" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكون هذه
        
    • هذه ستكون
        
    • وستكون هذه
        
    • ستحترق
        
    • هذا سيكون
        
    • وهذه ستكون
        
    Depois de ontem, se Deus quiser Esta será a última, na verdade. Open Subtitles و قمت بذلك البارحة, حسناً إن شاء الله, ستكون هذه الأخيرة
    Esta será a primeira vez que ela me vai cheirar. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الأولى التي تشمّ رائحتي بها
    Esta será, finalmente, a minha saída da prisão da virgindade. Open Subtitles و أخيراً ستكون هذه تذكرتي . خارج سجن العذرية
    Esta será a minha derradeira viagem nesta nave como membro da tripulação. Open Subtitles هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها.
    A partir de agora, Esta será a nossa base de operações. Open Subtitles هذه ستكون قاعدة العمليات من هنا إلى الكل
    Esta será a minha primeira negociação interplanetária. Open Subtitles هذه ستكون فقط المرة الأولى لي بين الكواكب
    Esta será uma das batalhas mais importantes da nossa luta. Open Subtitles وستكون هذه واحدة من أهم المعارك الكثيرة في كفاحنا
    Esta será a primeira de várias conversas, por isso, não precisamos de fazer tudo agora. Open Subtitles ستكون هذه المحادثة الأولى من محادثات كثيرة، لذا لن يكون علينا أن نفعل كل شيء الآن
    Na verdade, Esta será a última noite. Open Subtitles لا ، في الواقع ستكون هذه آخر ليلة تجمعنا
    Esta será a última vez que estes filhotes se alimentam aqui enquanto família. Open Subtitles ستكون هذه آخر مرة تتغذى فيها هذه الصغار كعائلة
    Para registo, Esta será a última vez que busco a bola. Open Subtitles ، لمعلوماتك ستكون هذه آخر مرة أجلب فيها الكرة
    Esta será a única história que não poderemos contar. Open Subtitles مع مضي الوقت، ستكون هذه هي القصة الوحيدة التي سيرويها أي منا.
    Não brinque comigo. Esta será a primeira vez que paga, certo? Open Subtitles لا تعبث معي، ستكون هذه مرتك الأولى عندما تدفع، هل أنا محق؟
    Ouçam todos, Esta será a ordem dos turnos. Open Subtitles فليستمع الجميع , هذه ستكون أوامر المناوبات
    Esta será uma viagem como nenhuma outra. Open Subtitles هذه ستكون رحلة مختلفة عن غيرها من الرحلات.
    Visto que as minhas primeiras 11 tentativas desta experiência provaram-se mal sucedidas, Esta será minha última oportunidade... sendo que os idiotas do Pentágono... irão fechar completamente este lugar na manhã de segunda-feira. Open Subtitles مثل محاولاتي الأولية الحادية عشر لهذه التجربة أثبتت فشلها أيضاً هذه ستكون أخر فرصتي وكما يفعل دائما البلهاء في البنتاجون
    Isto deverá satisfazer as vossas necessidades. Esta será a vossa sala de aula senhoras. Open Subtitles هذه ستكون غرفة الدراسة يا سيداتي
    Esta será a última vez que falaremos. Percebeu? Open Subtitles هذه ستكون آخر مرة نتكلم بها, أتفقنا؟
    - Estou tão cansado. - Esta será a tua vida nos próximos 5 anos. Open Subtitles أنا مُتعب للغاية - هذه ستكون حياتك لمدة 5 سنوات -
    Esta será a nova arena. Desenvolvida especificamente para corridas de biga. Open Subtitles وستكون هذه الحلبة الجديدة صُممت من أجل سباق العربات
    'O prisioneiro Zero vai abandonar a casa humana ou Esta será reduzida a cinzas.' Open Subtitles السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة
    Acho que Esta será uma grande, grande mudança a que assistiremos durante este século. TED أعتقد أن هذا سيكون تغييرًا كبيرًا جدًا سوف نشهده خلال هذا القرن.
    O que quero dizer é que todos têm uma história sobre a sua primeira vez, Esta será a nossa. Open Subtitles مقصدي هو، كل شخص لديه قصة عن المرة الأولى له، وهذه ستكون قصتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more