"esta terra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الارض
        
    • هذه البلاد
        
    • تلك الأرض
        
    • لهذه الأرض
        
    • هذه الأراضي
        
    • هذه الأرض
        
    • هذه الأرضِ
        
    • بهذه الأرض
        
    • هذة الأرض
        
    • لهذه الأراضي
        
    • هذهِ الأرض
        
    • هذة الارض
        
    • هذه الاراضى
        
    Não sou dado a amores, Mohammed Ahmed, mas esta terra tornou-se a única coisa que alguma vez amei. Open Subtitles اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته
    Quem conquistou esta terra devia ser enforcado. Open Subtitles الجنرال الذي فتح هذه الارض كان يجب ان يخيطها بابهامه
    E ultrapassar esta injustiça que infecta a esta terra. Open Subtitles و سيسقط القساة الظالمين الذي يحكمون هذه البلاد
    Pois se não podemos respeitar esta terra interior, então não podemos honrar o chão que pisamos. Open Subtitles لأننا إن عجزنا عن احترام تلك الأرض الداخلية، سنعجز أيضاً عن احترام الأرض التي تطؤها أقدامنا.
    O início de um novo grupo para esta terra virgem na vastidão do Botswana. Open Subtitles بدايةُ لزمرة جديدة لهذه الأرض البكر فيعمقبوتسوانا.
    Olha para toda esta terra, por exemplo. Open Subtitles انظري إلى كل هذه الأراضي انظري لهذا المنظر
    esta terra dá trigo. E na horta dá sempre milho. Open Subtitles هذه الأرض تصلح للقمح كنا نزرع الذرة فوق البستان
    Tenho de deixar esta terra maldita onde andam os filhos do diabo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ هذه الأرضِ المَلْعُونةِ. حيث يمشي أطفالِ الشيطانَ.
    Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. Open Subtitles هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض لكن أنا لا
    esta terra foi o nosso lar por inúmeras gerações. Open Subtitles هذة الأرض لطالما كانت موطننا لعدد لا يحصى من الأجيال
    Deixaremos esta terra pela terra nova no sul. Open Subtitles سنترك هذه الارض ونرحل الى الارض الجديدة في الجنوب
    Um dia vou comprar esta terra e fazer um grande vinho, aqui mesmo nesta ruína de vinha. Open Subtitles يوما ما ساشترى هذه الارض وسأصنع نبيذا رائعا. هنا على حطام هذا الكرم.
    Ensina-nos a amar esta terra, e preservá-la daqueles que a querem destruir. Open Subtitles وازرع فينا دوما حب هذه الارض واحفظها دوما من الذين يريدون تدميرها
    Pelo menos nenhuma lei Americana. Eu paguei uma fortuna por esta terra. Open Subtitles لا قانون امريكي على اية حال وانا دفعت الكثير لاجل هذه الارض
    Passou quase um mês desde que pisei pela primeira vez, esta terra gloriosa. Open Subtitles مضى شهر تقريباً منذ أن وطأة قدمي هذه البلاد المجيدة
    Amanhã esta terra terá um novo rei. Quem não deixará que nada atrapalhe. Open Subtitles غدا ستعرف هذه البلاد ملكا جديدا لا يدع أي شيء يقف في طريقه
    Deve saber que esta terra foi atormentada pela guerra, e por pior do que a guerra. Open Subtitles يجب أن تعرف أن تلك الأرض قد أُفسدت بسبب الحرب و الأسوأ من الحرب.
    Você e o seu reinado só trouxeram miséria a esta terra. Open Subtitles أنت وملكك لم تجلبوا شيء لهذه الأرض سوى العناء
    Sabe quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água? Open Subtitles هل تعلمين كم تساوي هذه الأراضي عندما تكون إمدادات المياه ثابتة؟
    Sim, esta terra e a de lá são muito diferentes. Open Subtitles أجل، الماء والنار مختلفان، فى هذه الأرض عن هناك.
    Tá a ver, esta terra não é a minha Terra, tá a manjar? Open Subtitles انظر، هذه الأرضِ لَيستْ أرضي، كما تعتقد؟
    Filho, por favor. Sou mais do que o alto governante e senhor de toda esta terra. Open Subtitles أنا أكثر من حاكم مبجّل لهذه الأراضي و سيّد لكل ما أرعاه
    Concordo, mas seria mais barato dar-lhe um chalé de graça e lavrar esta terra como deveria ser lavrada. Open Subtitles أنا أوافق، لكنهُ سيكون من الأرخص إعطائهُ بيتاً مجاناً وإدارة هذهِ الأرض كما ينبغي أن تُدار
    Matthew, julguei que conhecesses esta terra. Open Subtitles ماثيو, اعتقدت انك تعرف هذة الارض
    - Tenho saudades de minha casa e desejo abandonar esta terra tão cheia de loucura. Open Subtitles افتقد وطنى واتمنى أن اغادر هذه الاراضى المجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more