"esta universidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الجامعة
        
    • لهذه الجامعة
        
    • هذه الجامعةِ
        
    Temos sorte por esta universidade preservar os jornais dela. Open Subtitles نحن محظوظين في هذه الجامعة تحافظ عل صحفها
    O meu pai dá milhares de libras para esta universidade. Open Subtitles يتبرّع أبّي ملايين الباونات إلى هذه الجامعة.
    Bem, não é que não o respeite, ou que desaprove os seus métodos pouco ortodoxos, ou que tenha receio, de cada vez que abre a boca em público, para representar esta universidade. Open Subtitles حسنا ً، ليس الكثير حتى لا أحترمك أو لا أوافق على أساليب رعاة البقر الخاصة بك أو لأتقلص في كل مرّة تفتح فيها فمك لتمثل هذه الجامعة في العلن
    Reitora Box Munch, de certo que sabe que o meu papá é o maior doador de fundos para esta universidade. Open Subtitles أنا واثقة أنكِ تعلمين أن أبى هو المانح الأكبر للتبرعات لهذه الجامعة
    Sr. Sahai, o sr. sabe que esta universidade é para estudantes normais. Open Subtitles سّيد سهاي تَعْرفُ ان هذه الجامعةِ للطلابِ الطبيعيينِ.
    esta universidade existe devido à tradição e formato. Open Subtitles هذه الجامعة وُجِدَت بِسبب التقاليد و العُرف
    Vice-campeao da bolsa que recebeste que permitiu frequentares esta universidade. Open Subtitles أحد المرشحين للمنحة التي نلتها وتمكنت بسببها أن تدخل هذه الجامعة
    Esta escola consegus sobreviver a alguns assassinatos, mas não acho que esta universidade iria aguentar perder-me. Open Subtitles هذه الجامعة تستطيع النجاة من بعض جرائم القتل لكن لا أعتقد حقاً بأنها تستطيع تقبل حقيقة فقداني
    O dinheiro e o prestígio que a vitória trouxe a esta universidade. Open Subtitles المال والهيبة التي جلبها أنتصار هذه الجامعة
    Dr. Hofstadter, esta universidade pagou o vosso salário por mais de 10 anos. Open Subtitles دكتور هوفستادر هذه الجامعة تدفع رواتبكم من أكثر من 10 سنوات
    Vocês são uma autêntica vergonha para esta universidade. Open Subtitles أنتم الاثنان عار كبير على هذه الجامعة
    Se calhar esta universidade não é para nós os Badalandabads. Open Subtitles لربّما هذه الجامعة ليست المكان لنا Badalandabads.
    Após alguma consideração, cheguei à conclusão que esta universidade simplesmente não tem pessoal adequado para realizar plenamente o programa. Open Subtitles بعد الأخذ بعين بعض الاعتبارات... توصلت إلى نتيجة أنّ هذه الجامعة ببساطة لا تمتلك الأفراد الملائمين
    - Arrasei, mas esta universidade não é fixe, acho que já não quero vir para cá. Open Subtitles -أبدعت . لكن هذه الجامعة ليست ممتعة جداً لا أعتقد بأنني أريد أن أدرس هنا على أي حال.
    A autoridade para o Sr. Despaul é esta universidade é o professor Flavius, eu mesmo e nossos guardapós brancos. Open Subtitles .. بالنسبة للسيد (ديسبول)، السلطة هي هذه الجامعة .. بروفيسور (فلافيز)، وأنا .. ورداؤنا الأبيض، الذي يرمز لهذه السلطة ..
    O dinheiro que a sua família dá a esta universidade não Ihe dá o direito de entrar aqui e fazer um interrogatório. Open Subtitles كمية أموال عائلتك التي تُرسل لهذه الجامعة... لا تمنحك الحق لإقتحام... مكاني واستجوابي
    Se sabe tanto sobre mim, professor, tenho a certeza de que sabe que eu concedo grande parte do financiamento a esta universidade. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير عني يا بروفيسور، فأنا متأكد أنك تدرك... أنا أتبرع بالكثير من الأموال لهذه الجامعة...
    O que significa que, mesmo com a bolsa e os empregos em meio-período ficarei devendo a esta universidade quando acabar o curso. Open Subtitles ذلك يَعْني انة مَع أعمال جزئية و المنحة الدراسية أعذرْني ما زِلتُ سَيَدِ هذه الجامعةِ لنقول... مائة اكتر 110,000 عندما أَخْرجُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more