"esta versão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه النسخة
        
    • هذا الإصدار
        
    Estou muito feliz porque esta versão já está a ser usada em mais de 10 clínicas na Europa e nos E.U.A. e estamos a criar uma versão caseira. TED أنا سعيد جدًا بأن هذه النسخة تُستخدم الآن في أكثر من عشر عيادات في أرجاء أوروبا والولايات المتحدة، ونحن نعمل على إعداد النسخة المنزلية منها.
    esta versão de amor não é sobre ganhar ou perder o afeto de alguém. TED هذه النسخة من الحب ليست عن فوز أو خسارة مودة شخص ما.
    esta versão do amor permite-nos decidir com o que ele se parece. TED هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن أن نقرر ما يبدو عليه.
    Tens de descobrir quem vais ser nisto, Nathan, porque esta versão de ti não funciona para nós. Open Subtitles عليك ان تكتشف الأمر من ستكون في وسط هذا يا نايثن لان هذه النسخة منك لا تفيدنا
    Contudo, esta versão da tecnologia já está ultrapassada. Open Subtitles على كلٍ, هذا الإصدار من هذه التكنولوجيا قديمٌ جداً
    Ouvi que esta versão tem 20 minutos extras apenas com Hobbits a dormir. Open Subtitles لقد سمعتُ بأنَّ هذه النسخة لديها 20 دقيقةٍ إضافية
    Esses tipos que normalmente odeiam-te, amam esta versão. Open Subtitles أولئك الرفاق الذين يكرهوك في العادة أحبوا هذه النسخة
    Portanto, um miúdo de 14 anos no liceu recebe esta versão do Teorema de Pitágoras, que é uma prova subtil e interessante, mas não é uma boa forma de começar a aprender matemática. TED إذاً فطفل ذو ١٤ عاماً في الثانوية يعطى هذه النسخة من نظرية فيثاغورس، وهو إثبات مصقول وجدير بالاهتمام حقاً، ولكنه في الواقع ليس طريقة جيدة للبدء في تعلم الرياضيات.
    esta versão de amor permite-nos dizer coisas como: "Ei, não somos colaboradores muito bons. Talvez isto não seja para nós". TED هذه النسخة من الحب تتيح لنا أن نقول أشياء مثل، "مهلاً، إنّنا لسنا متعاونين جيدًا.
    esta versão de edição limitada da holobanda Graystone OS-9 é inigualável em qualidade. Open Subtitles هذه النسخة المحدودة الإصدار من "رباطة جرايستون أس-9" لا نظير لها من حيث الجودة
    Mas, se virem esta versão como verdadeira, saberão mais sobre esse período da História, do que 99% dos americanos. Open Subtitles لكن ان فهمتم هذه النسخة وكأنها الحقيقة ستظلون تعلمون بخصوص ذلك الوقت من التاريخ أكثر من 99% من الأمريكان
    - Nunca vi esta versão de bilhar. Open Subtitles لم أرى هذه النسخة من اللعبة من قبل
    esta versão de mim... eu não era assim. Open Subtitles هذه النسخة مني ليست ما بدأت عليه
    Também mudei, por isso talvez esta versão faça mais sentido. Open Subtitles لكن أنا أصبحت مختلفاً أيضاً، لذا... ربما هذه النسخة أكثر منطقية.
    Outra diferença ainda mais importante é que, quando produzido em massa, não custará amanhã mais do que os telemóveis de hoje, nem será maior poderá ser muito mais elegante do que esta versão que trago à volta do pescoço. TED وأختلاف أخر يفوقه أهميه، أنه في طور الإنتاج والتوزيع لن تكلف غدا أكثر من قيمة الجوالات اليوم وفي الحقيقة لن تكون بأحجام كبيرة بل ستبدو أكثر عصرية من هذه النسخة التي ألبسها الآن في رقبتي بالإضافة لتمكين بعضكم ليعيش حلمه
    Põe esta versão. Open Subtitles اعرضي هذه النسخة.
    Não esta versão. Open Subtitles ليست هذه النسخة
    Libertei esta versão infernal do Ward no planeta. Open Subtitles و بذلك أطلقت هذه النسخة الثانية من(وارد) التي هي عبارة عن وحش على هذا الكوكب
    Só estou a dar-te esta versão não testada porque a tua potencial morte deixava os zombies de Seattle em jejum. Open Subtitles أنا أمنح هذه النسخة غير المجربة لك فقط لأن موتك المحتمل سيترك خلفه زومبي (سياتل) في حالة من الجوع
    esta versão do vírus activador é melhor do que a anterior. Open Subtitles هذا الإصدار من فيروس الزناد هو أفضل من الماضي.
    Ou esta versão de mim. Open Subtitles أو هذا الإصدار من لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more