Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة |
Sabes, tenho estado a pensar. Foi muito divertido trabalharmos juntos. | Open Subtitles | تعلمين، كنت أفكر أنه كان ممتعاً جدا العمل معا |
Sei que não posso corrigir nada, mas tenho estado a pensar... | Open Subtitles | أعلم أني لن أصلح أي شيء لكني كنت أفكر بالأمر |
Tenho estado a pensar. Porque é que nos sentamos sempre nos mesmos lugares? | Open Subtitles | كما تعلم, كنت افكر, لما نحن دوماً نجلس في نفس المكان؟ |
Acho que preciso de uma sesta. Ei! Então eu tenho estado a pensar sobre o Dia dos Namorados. | Open Subtitles | اظن انني بحاجة الى قيلولة لقد كنت افكر بخصوص يوم عيد الحب |
Tenho estado a pensar. Para começar, há uma nova tecnologia de etiquetagem que permite que qualquer loja conheça toda a história de qualquer item nas prateleiras dessa loja. | TED | حسنا، كنت أفكر. من جهة، توجد تقنية دلالية إليكترونية تسمح لأي محل أن يعرف التاريخ الكامل لأي قطعة في ذلك المحل. |
É que todo este tempo eu tinha estado a pensar em telómeros como as minúsculas estruturas moleculares que eles são e nos genes que controlam os telómeros. | TED | طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات. |
Tenho estado a pensar porque fazem estes filmes estúpidos. | Open Subtitles | أجل , كنت أفكر لما ينتجون أفلاماً سخيفة كهذه |
Tenho estado a pensar e... quero tentar por o passado para trás das costas. | Open Subtitles | كنت أفكر قليلا و اريد ان ادع الماضى وراء ظهرى |
Tenho estado a pensar no que falámos... sobre nós não... fazer-mo-lo de novo... e convenci-me que isso foi uma conversa parva. | Open Subtitles | كنت أفكر حول ما قلنا حول كوننا لن نفعلها مجددا وقررت أن ذلك كان كلاما مجنونا فقط |
Porque tenho estado a pensar na vida e no que é realmente importante. | Open Subtitles | لأني كنت أفكر بشأن الحياة وما هي الحياة ذات المعني |
Este é o único sítio onde não estou a salvo. Tenho estado a pensar nisso. | Open Subtitles | هذا المكان الوحيد الذى أكون فيه غير آمنة كنت أفكر فى الأمر |
Tenho estado a pensar no que lhe havia de dizer, durante toda a viagem. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت أفكر طوال الرحلة في الذي سأقوله لك |
Olha, tenho estado a pensar sobre isto e sei que não há maneira de desfazer o que fiz, mas... | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر بشأن هذا ..وأعرف أن ليس هنالك طريقة لإلغاء ما فعلت |
Tenho estado a pensar na discussão que tivemos, disse coisas terríveis... | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الشجار , الذي كان بيننا عمّا قلته لقد قلت أشياء فظيعة |
Tenho estado a pensar em começar a minha fundação de cura outra vez. | Open Subtitles | لقد كنت افكر في البدء مؤسسة الشفاء مرة اخرى. |
Tenho estado a pensar... quando receber de um trabalho que fiz talvez faça obras na casa. | Open Subtitles | كنت افكر, عندما اقبض لمهمة عملتها لربما أستطيع اصلاح المنزل |
Tenho estado a pensar sobre como estava no gabinete da Senadora Amidala mesmo antes do Farr ter morrido. | Open Subtitles | لقد كنت افكر كيف كنتي فى مكتب السينتاور امادالا قبل موت فار |
Tenho estado a pensar sobre o que disseste no outro dia, sobre como vivo a minha vida baseada nos homens. | Open Subtitles | لقد كنت افكر عن ما قلتيه اليوم السابق عن كيف اعيش حياتي كلها من خلال الرجال |
Tenho estado a pensar nisso há 30 anos. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بها خلال الثلاثين السنة الماضية |
Isso magoou. Tenho estado a pensar, Coronel. | Open Subtitles | اوه , هذا يجرح لقد كنت افكر , ايها العقيد |